當前位置:中國對聯(lián)網(wǎng)首頁對聯(lián)知識古今聯(lián)話“六把尺子”量對聯(lián)(一)—— 文體的韻與散

“六把尺子”量對聯(lián)(一)—— 文體的韻與散

2020-05-10 23:14:23劉太品青青導讀對聯(lián)雜志 0條評論

在對聯(lián)理論和創(chuàng)作的各個維度上,只要存在“正區(qū)”,肯定也會存在“誤區(qū)”,若是籠統(tǒng)地說,很容易眉毛胡子一把抓,讓人不得要領;若只揪住一根眉毛,則又顯得太具體、太局部,支撐不起這么大的話題。其次,什么是“正區(qū)”?什么是“誤區(qū)”?這個判定里面,存在著太多的主觀因素,很容易“仁者見仁,智者見智”。即便是其中客觀性較強的話題,比如說“對聯(lián)的誕生”,也會因為基本概念界定的偏差,而出現(xiàn)相差甚遠的結論。再其次,“正區(qū)”之外肯定便是“誤區(qū)”,但他們之間是不是存在著一條明確的分界線?如同我們常說的“真理跨過一步便是謬誤”;蚴侵皇且粭l模糊的邊界,用這個有一定寬度的地帶,作為一個過渡地段和緩沖帶?如果不能劃出一條清晰的或是模糊的分界線,那么我們談論“正區(qū)”和“誤區(qū)”就會毫無意義。

整個對聯(lián)文化如同一棵千年的古樹,根系、樹干、分枝以及花葉果實很紛繁,想在這個立體空間里,描繪出所謂正區(qū)和誤區(qū),語言的表達和理解都會有很大的障礙,所以我想了個簡化的辦法,就是把大樹一樣三維的空間,壓縮成二維空間,也就是一個平面。其實這還不夠簡化,我再把這個二維空間,繼續(xù)壓縮成一維空間,成為一條線,就如同一把尺子,上面還有一到十的刻度。下面,我就用這把尺子來直觀地描述我所認為的正區(qū)和誤區(qū)。我所思考和描述的也不一定完全對,只是以這種方式來啟發(fā)大家的思路,與大家共同探討問題。


有了這把尺子,我們就可以很形象地區(qū)分“正區(qū)”和“誤區(qū)”,比如我們把四到六之間當成“正區(qū)”時,那么一——四和六——十這兩個區(qū)間自然都是“誤區(qū)”。當然,這只是一個大體的示意,細節(jié)上可能不會像數(shù)學那樣精確,我們說四的時候,與三點六和四點三,也沒多少差別。誤區(qū)的存在形式也是多樣化的,比如,當四是“正區(qū)”時,四之外的就是“誤區(qū)”,而當一——十全是“正區(qū)”時,你若認為只有四才是“正區(qū)”,那么說明你的觀點本身就是個“誤區(qū)”。  


最重要的一點,是不要把“正區(qū)、誤區(qū)”的區(qū)別與“普通、最優(yōu)”的區(qū)別相混淆,前者是“正確”與“錯誤”的區(qū)別,后者則是“最優(yōu)”與“一般”的區(qū)別!罢_”的標準如同法律一樣,可以要求每一個人,但“最優(yōu)”的標準,則如同道德,只可以用來約束自己,誰也不能按“圣人”的標準去要求別人。

剛才我們花費了很多的語言進行鋪墊,下面,我們就利用這把尺子,選取對聯(lián)理論和創(chuàng)作中的若干問題,去一一進行分析和衡量。


“六把尺子”量對聯(lián)(一)


文體的韻與散


原來中國古典文學中,最基本的文體區(qū)分方式,就是所謂“有韻為詩,無韻為文”,而后又有“韻文”與“散文”的分法,兩者外在的區(qū)別,就是文字中是不是講究韻律。


講究韻律的方式有兩種,

一是押韻,即用相同韻母的字放在相關句子的結尾,以便吟誦和歌唱時音調優(yōu)美和諧;  

二是語言強調節(jié)奏感,并在相鄰的節(jié)奏點平仄間用,而上下句之間的節(jié)奏點則平仄相對。    


這兩種方式,前者為“韻”,后者為“聲”,所以漢語的韻律又稱為“聲韻”。          


散文是不講究押韻的,句子也不講究太強的節(jié)奏性和平仄的運用。從另一方面說,近體詩和詞是最講究聲韻的詩體,而更古老的《詩經(jīng)》《離騷》和漢魏詩歌,只押韻而不講究聲,一些雜言樂府甚至也不太講究節(jié)奏性,至于近世興起的現(xiàn)代詩和散文詩,則更把對聲韻的講究降到了最低。所以,朱光潛先生曾說:“從此可知就音節(jié)論,詩可以由極謹嚴明顯的規(guī)律,經(jīng)過不甚顯著的規(guī)律,以至于無規(guī)律了!

在詩和文之間,還存在著賦這樣半詩半文的文體,賦的外形像文,但內(nèi)部強調對偶修辭,句子既要押韻,也講究節(jié)奏點的平仄調配。但不同的賦對于聲韻的講究也存在著很大的差別,從最嚴格的律賦,到駢賦,再到古賦,最后是聲韻皆不太講究的文賦。     


通過以上介紹,我們可以看出,對聯(lián)應該也屬于半詩半文的文體。如果按詩歌、散文、小說、戲劇的四分法,對聯(lián)只能分到詩歌的大家族中,但對聯(lián)卻又是古典詩歌家族中惟一不要求押韻的文體形式,所以與純正的詩歌差別也較明顯。對聯(lián)文體因為成熟較晚,直到明代中期才正式誕生,所以對聯(lián)得以吸收律詩、詞曲、駢文甚至古文和白話文的語體特點,我們試舉例說明如下。

        

律詩句式:早期的七言對聯(lián)直接從律詩中兩聯(lián)脫胎而來,如清代石韞玉自題聯(lián):

精神到處文章老;

學問深時意氣平。


詞曲句式:直接以詞曲的語體風格入聯(lián),如彭玉麟題西湖平湖秋月聯(lián):

憑欄看云影波光,最好是紅蓼花疏,白蘋秋老;

把酒對瓊樓玉宇,莫辜負天心月到,水面風來。


駢文句式:古人又稱駢文為四六文,即四言句與六言句混搭使用的風格,如嚴保庸題山東登州署聯(lián):
愿他十邑諸公,清風扇野;

容我一年四季,明月鋤花。


古文句式:用古文語氣入聯(lián),一般帶有語助,如趙藩題劍川金華寺聯(lián):

名山即是仙居,難為外人道也;

游客若談世事,當以大白浮之。  


白話句式:直接以白話文或口語入聯(lián),如臺灣現(xiàn)代詩人洛夫的對聯(lián):
秋深時,伊曾托染霜的落葉寄意;

春醒后,我將以融雪的速度奔回。


由此來看,對聯(lián)文體應該是跨越了從韻到散的寬闊區(qū)域,對聯(lián)的“韻”可以“韻”到極致,對聯(lián)的“散”卻是適當講究了節(jié)奏性和平仄聲調的“散”,所以從宏觀上說,對聯(lián)是處于韻文和散文之間但又偏向于韻文的文體。


各種文體按韻律的講究程度,從詩到文,可以排成一條線,這就是我們所說的這把尺子。尺子的一端是最不講韻律的白話,刻度是〇,另一端則是最講究聲調韻律的格律詩,刻度是十,如果我們大致把〇——四的區(qū)間稱為文,把六——十的區(qū)間稱為詩,把賦、箴、銘等“半詩半文”的文體放在三——七之間,那么我們的對聯(lián),則應該處在四——九的位置上,也就是說四——九是對聯(lián)文體在聲律要求上的“正區(qū)”,其余位置全為“誤區(qū)”。


對聯(lián)所覆蓋的五格區(qū)域中,有三格與詩重疊,三格與半詩半文重疊,很形象地體現(xiàn)了對聯(lián)的文體定位。對聯(lián)總體上沒有與文重疊,說明對聯(lián)雖然有文的風格但卻是要講究韻律的文。對聯(lián)沒有達到詩最講韻律的九——十這個區(qū)間,說明在詩詞中有一些把聲律講究到極致的做法,在對聯(lián)中并不適用,如唐詩中過于復雜的“拗救”和所謂“避孤平孤仄”等講究、元曲中的有些句子不僅要講平仄甚至還要區(qū)分四聲等要求,在對聯(lián)中一律不強求。

得出這樣的結論,有什么實際意義呢?首先,就“正區(qū)”內(nèi)而言,對聯(lián)的聲韻從嚴到寬是有一定分布區(qū)域的,既存在很嚴整的律詩句式,也存在較寬的古文句式;其次,對過寬和過嚴兩個方面的誤區(qū),都保持清醒的認識,既要反對把對聯(lián)當成不講聲律的純散文,也沒必要把聲律過度抬高到尺子的頂端,給創(chuàng)作增加無謂的束縛。比如律詩形成之初的“四聲八病說”,不適合于詩,更不適合于對聯(lián);還有前面說到的繁瑣到難以理解的拗救形式,如陸游詩句: 


一身報國有萬死,

雙鬢向人無再青。

猜您喜歡

評論區(qū)

猜您喜歡的對聯(lián)及詩文:

尺子文體韻律

對聯(lián)分類

對聯(lián)知識

熱門對聯(lián)

精彩推薦