最近,一本叫做《無情對韻》的書在全國范圍小火了一把。眾多聯(lián)界的主流媒體和有影響的公眾號集中關(guān)注了它,不少聯(lián)界名家和讀者都被它的“有趣”吸引住了,紛紛給予點贊。短短一個多月時間內(nèi),全國幾乎所有地區(qū),包括國外讀者紛紛訂購。廈門、井岡山、湘鄉(xiāng)等眾多地方聯(lián)協(xié)的聯(lián)友還自發(fā)組織了團購。
印象中,與傳統(tǒng)格律文體相關(guān)的書,很難與“火”和“暢銷”掛鉤。而韻書,諸如《笠翁對韻》等歷來是給初學者服務的,且讀來枯燥乏味。《無情對韻》的特別又在哪兒呢?且看記者對該書主編、湘潭市楹聯(lián)家協(xié)會學術(shù)委主任劉可亮的采訪。
記者:劉老師好!祝賀《無情對韻》出版。據(jù)了解,這是第一本關(guān)于無情對的韻書。能介紹一下什么是無情對,以及這是一本什么樣的書嗎?
劉可亮:謝謝!無情對是中華傳統(tǒng)文化中的一朵小小的奇葩。它的名字叫無情對,卻是實實在在的有趣對。它最早出現(xiàn)且被公認是在宋代。明代的李東陽、解縉,清代的紀曉嵐、張之洞等都留下了經(jīng)典之作。比如李東陽的“門前花始放;閣下李先生!鄙下(lián)是文縐縐的詩句,下聯(lián)卻是大白話,看似很不著調(diào),但一個一個字去看卻對得非常工致。略懂對聯(lián)欣賞的人看到這種“不著調(diào)”與“對上了”的對立統(tǒng)一,就會在審美上有“抖包袱”和“恍然大悟”的體驗,從而覺得很幽默。所有成功的無情對,無一不深具幽默味兒。
《無情對韻》就是參照傳統(tǒng)韻書的體例編寫而成的。它收集了古今1240副經(jīng)典無情對作品?芍^琳瑯滿目,幽默滿紙。
記者:《無情對韻》作為填補空白之作,編寫應當很不容易吧。能說說這本書的編寫經(jīng)過嗎?
劉可亮:無情對在清末、民國成為“現(xiàn)象”,但流傳至今的經(jīng)典之作不足30副。要編《無情對韻》,于古人幾乎不可能。人類進入互聯(lián)網(wǎng)時代的20多年間,給了無情對星火燎原的機會。我本人于2009年開始在論壇接觸無情對,發(fā)現(xiàn)這是一個足以為往圣繼絕學的空白領(lǐng)域,故進行了深入研究,并于2012年出版了《無情對論》。編寫《無情對韻》是很多愛好者的愿望,一介村夫等聯(lián)友曾進行過小范圍的嘗試。這也是我的夙愿。
2019年初,我在遴選、撰寫《無情對300副賞析》之余,感覺效法先賢編寫一部專屬無情對的韻書的時機成熟了。為了編出精品,特意邀請了來自全國8個省、直轄市,在無情對創(chuàng)作上水平很高的11位聯(lián)友,同時恭請了我的師父余公德泉先生和劉太品、魯曉川、張緒軍、吳紅、佘韋弦等聯(lián)界名家作為顧問,以微信群的方式成立了編輯部。編寫組廣選古今佳作,并針對作品空缺的“韻部”進行集體創(chuàng)作。通過扎扎實實一年的努力,經(jīng)多輪遴選、創(chuàng)作、打磨,終嘗所愿。
原本這本書是在春節(jié)后可以出版的,正好為疫情期間居家隔離的人們解悶。終因疫情的阻隔,國慶前才得以與讀者見面。
記者:你們編書的方式也是互聯(lián)網(wǎng)+時代一種很好的創(chuàng)新,值得效法。填補空白的工作,應該有不少創(chuàng)造的地方。請問你們在編寫的時候是如何處理好傳承與發(fā)展的問題的?
劉可亮:互聯(lián)網(wǎng)讓文人“何妨不下樓”也能突破時空的制約,的確帶來了不少以前沒有的優(yōu)勢。即以這本書而言,若是一人編12年,未必能竟其功。即便完成了,也沒有集體創(chuàng)作、相互啟發(fā),實現(xiàn)優(yōu)中選優(yōu)的便利。
我們根據(jù)無情對的特點,對韻書的體例進行了小的調(diào)整。對應于平仄安排“雙軌制”,編寫了“平水韻版”和“中華新韻版”兩個版本。
在作品的遴選上,我們厘清了傳統(tǒng)價值觀的一些認識誤區(qū),依據(jù)藝術(shù)的規(guī)律,著眼于發(fā)展,于諸多“可能性”都選入了例作,以求流傳數(shù)百上千年也不過時。
比如說,此前一直普遍認為無情對必須“上下聯(lián)不搭界”;認為“出句要雅,對句要俗”才經(jīng)典。我們發(fā)現(xiàn)這些明顯矛盾和站不住腳的觀點,應該予以糾正。因為,先賢也留下了“上下明顯搭界”的經(jīng)典作品;“上下皆雅”“上下皆俗”“上俗下雅”的優(yōu)秀作品也不乏其例。所以,我們認為無情對在學術(shù)意義上應該是指運用“密集借對”造成審美上與普通對聯(lián)形式美在情感體驗上迥異的對聯(lián)。在此認識下,收入了各種風格的作品。另外,“蹉借”“詞的借對”“大異步”“破律”“無情集句”等,均選入了例作。甚至包含字母的無情對,也在征詢顧問老師的基礎上,選錄了“貳過對B超”這一“極古典”與“極現(xiàn)代”辭藻組合而成的作品,備存一格。
記者:據(jù)我所知,無情對以前只有對聯(lián)界一小部分人在玩。它突然被較廣范圍的人所青睞,似乎有些令人意外。能否請您具體說說這本書魅力何在,到底哪里吸引人?
劉可亮:無情對的確尚處在“養(yǎng)在深閨人未知”和“猶抱琵琶半遮面”的歷史轉(zhuǎn)折點。我的師父余老評價它能讓“笑聲一下子就迸出來”。優(yōu)秀的無情對作品,無不如憨豆、本山,天然具備幽默特質(zhì),F(xiàn)在無情對圈子是越來越大,很多人都是被它獨有的魅力一下子深深地吸引住的!稛o情對韻》這樣一本書放在手頭,可以說擁有一個海量的“笑料庫”。閑暇時、煩悶時隨意翻讀幾頁,沒有不開懷的。
《無情對韻》的魅力,我認為在于它“為文化人提供了巨大的樂子,且有益于彌補當今對偶實踐的短板”。既根植于傳統(tǒng)文化土壤,又幽默味十足的藝術(shù),只此一家。
無情對是“文化人的樂子”。據(jù)《古今譚概》載李東陽和朋友玩無情對,造成了“一笑而散”的效果!肚灏揞愨n》等載,張之洞經(jīng)常在北京陶然亭下搞“無情對沙龍”,也出現(xiàn)了“眾大笑”的效果。先賢的笑聲穿越時空,遞送至今,猶令人不由莞爾。
無情對是“高端的幽默”。顯然,它是有文化底蘊的幽默。不是當今很多簡單的滿足感官刺激、事后又無盡虛空的那種快樂可比。它比湘潭檳榔還耐嚼。品味無情對,處處都是漢字的“多義性”造成的審美錯覺帶來的恬淡的體驗,文化的芳香彌久不散。
無情對又是“很接地氣的幽默”。在民間,略識文字,甚至不識文字者,也懂對對子,了解對聯(lián)的基本特征。懂點對聯(lián)就能欣賞無情對。比如“五花肉,一根筋”“三岔口,二丫頭”“老婆教育好,古漢養(yǎng)生精”,婦孺皆能秒懂,皆會欣賞。
對于聯(lián)界人士來說,欣賞無情對,不但有趣,還有助于嫻熟掌握借對手法。而借對手法是創(chuàng)作對聯(lián)和律詩、駢賦等的基本方法。古代詩聯(lián)家使用頻繁,而今人由于種種原因,已失此利器很久。從這個角度來說,《無情對韻》非常有利于聯(lián)界人士踵接先賢。
當今聯(lián)界依然有很多人瞧不起包含“俗”元素的無情對,由此不屑于借對手法,偏見于無情對。這都是格物之淺而導致的致知之薄!是典型的短視!但愿通過努力,能逐步改變這種現(xiàn)狀。
記者:看您介紹無情對又有趣,又有文化品位,還能助力詩聯(lián)精進,連我都想試著玩一玩。不知道它容易學嗎?
劉可亮:以前,詩聯(lián)界的確普遍覺得借對和無情對操作起來很有難度,多望而生畏之心。真實情況恰好相反。
《無情對韻》一書有個“附1”,編寫了系統(tǒng)的、實用的學習教案,就是助力讀者掌握借對手法,學會創(chuàng)作無情對的。借對不但資源豐富,而且簡單易操作。這就好比“鋁”一開始人們很稀罕,比黃金還貴,掌握它的冶煉原理后,就成了蘿卜白菜價。
我在微信群編有一個“三分鐘教程”,絕非虛言。因為,借對的原理很簡單!就是句中是甲義,借用乙義丙義。比如,出句中有“花開”,“花”的甲義是“植物的器官”,那我就故意不用“果、葉、實、根”等漢字來對,而是選用“費、耗、用;白、綠、彩;專、貞、純”等字來組詞,另一字也保證工對,得到的“費解”“白起”等就是借對。如果我選自“果、葉、實、根”等字來對,那就故意不用其“植物的器官”含義來組詞,得到的“果斷”“葉挺”等同樣是借對。只要故意避開普通對仗選擇,只要會組詞,就會借對。掌握了借對,創(chuàng)作無情對也就不難了。
看了我這個介紹,相信詩聯(lián)老手甚至不需要三分鐘就能明白。
記者:您一說我似乎也懂了。無情對原理簡單,又貼近生活,貼近群眾,很難想象它以前居然那么小眾。《無情對韻》的出爐,看來很符合當今人們更高品位的精神生活需求。您覺得會帶來哪些變化?
劉可亮:很多人說無情對沒有實用價值,不能懸掛,也就是能樂一樂。這其實也是不對的。
鐘云舫題米店的對聯(lián)“果腹自當憐餓莩,終身何取棄糟糠”其實就是一副無情對!稛o情對韻》中錄入的“過來人已老,功到自然成”就很適合張掛。在民國的時候,報紙經(jīng)?顷P(guān)于無情對的文章和故事。事實證明它非常適合于嬉笑怒罵,發(fā)揮了匕首、投槍的作用。比如,諷刺李鴻章的“楊三已死無蘇丑,李二先生是漢奸”,調(diào)侃當時政要的“岑春萱拜陸鳳石,川冬菜炒山雞絲”“打狗要看主人面,顧鰲蔣作賓孫眉”的無情對,都入木三分,令人忍俊不禁。
進入我們這個時代,它依然具備成為“家常開胃菜”的特質(zhì)。此前雖然不熱鬧,但還是不乏其例。陳水扁作妖之時,網(wǎng)上就流傳著“陳水扁,爛湯圓”“陳水扁,老油條”等作品。希拉里對華不友好之時,也流傳著“希拉里,想扯皮”的經(jīng)典之作,表達著民眾的愛憎褒貶。我堅信,無情對天然具備滿足人民日益增長的精神生活需要的特質(zhì),其有益于生活、有功于時代的功用,甚至是強于其他實用類對聯(lián)的。我堅信,《無情對韻》將有助于咱老百姓日常生活之雅賞和俗樂,并成為常態(tài)。
在詩聯(lián)界,《無情對韻》也一定能助力創(chuàng)作者掌握、嫻熟于借對手法,使詩聯(lián)創(chuàng)作回歸于先賢使用它的常態(tài)局面。
記者:謝謝您接受采訪。謝謝《無情對韻》編寫組為弘揚國粹,傳播快樂所做的努力。
劉可亮:我也代表編寫組謝謝你!
最后我想強調(diào)一句的是:學界有“聯(lián)為詩之余”的說法,無情對可謂“聯(lián)之余”。它在格律文體大家庭中的確屬于最最邊緣的藝術(shù)門類,但畢竟也是國粹的有機組成部分。在最旮旯處也把文章做足,正是全面復興中華傳統(tǒng)文化最好的注腳!