歸山深淺去,須盡丘壑美。
莫學(xué)武陵人,暫游桃源里。
譯文
你若要?dú)w山無論深淺都要去看看;
山巒溝壑清凈秀美要盡情地賞玩。
千萬別學(xué)陶淵明筆下那個武陵人,
只在桃花源游了幾天就匆匆出山。
注釋
武陵人:指陶潛《桃花源記》的武陵漁人。
“歸山深淺去,須盡丘壑美!边@兩句是說這次回到山里之后,不論入山深淺,都要飽覽山川之秀麗,林木之幽美。這當(dāng)然是勸勉崔興宗不要再留戀世俗的生活,把對山水的感情升華到一種與世俗生活相對立的高度,這與他們對現(xiàn)實的厭倦與反感有關(guān)!澳獙W(xué)武陵人,暫游桃源里!边@兩句是勸崔興宗隱居丘壑,既然在山水間找到了生活的真趣,就不要再從那個境界里返回到現(xiàn)實中來了。這一方面表達(dá)了對隱居生活的肯定,另一方面也表達(dá)了對現(xiàn)實的不滿。作者為什么要人留戀那個“不知有漢,無論魏晉”的世外桃源呢?這是由于他們在現(xiàn)實中屢屢失敗,一方面產(chǎn)生了對現(xiàn)實生活的反感,另一方面也更深刻地認(rèn)識了現(xiàn)實生活。作者生活的時代大約屬于唐玄宗和唐肅宗時期,這首詩大約作于唐玄宗后期。那個時候由于唐玄宗任用奸相李林甫,寵幸楊貴妃,政治十分黑暗,下層知識分子無法入仕,像裴迪、崔興宗這樣的寒士沒有出路。所以他們寧愿隱居山林,過一種與世隔絕的生活。因此作者勸他的朋友,既然在山水之間找到了真趣,找到了自己思想感情的寄托,就不要像陶淵明《桃花源記》里的武陵人一樣,找到了桃花源卻輕易地放棄了。作者認(rèn)為這是一個錯誤,因此他說:“莫學(xué)武陵人,暫游桃源里!
這首詩語言淺顯易懂,但立意很深,不失為一首好詩。