獨(dú)有宦游人,偏驚物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)。
忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。
譯文
只有遠(yuǎn)離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉(zhuǎn)化更新。
海上云霞燦爛旭日即將東升,江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,晴朗的陽(yáng)光下綠萍顏色轉(zhuǎn)深。
忽然聽(tīng)到你歌吟古樸的曲調(diào),勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
注釋
⑴和:指用詩(shī)應(yīng)答。晉陵:現(xiàn)江蘇省常州市。
⑵宦游人:離家作官的人。
⑶物候:指自然界的氣象和季節(jié)變化.
⑷淑氣:和暖的天氣。
⑸綠蘋(píng)(pín):浮萍。
⑹古調(diào):指陸丞寫(xiě)的詩(shī),即題目中的《早春游望》。
⑺巾:一作“襟”。
參考資料:
1、 于海娣 等 .唐詩(shī)鑒賞大全集 .北京 :中國(guó)華僑出版社 ,2010 :28-29 . [page][page]這首一首和詩(shī),作者是用原唱同題抒發(fā)自己宦游江南的感慨和歸思。江南早春天氣,和朋友一起游覽風(fēng)景,本是賞心樂(lè)事,但詩(shī)人卻像王粲登樓那樣,“雖信美而非吾土”,不如歸去。所以這首和詩(shī)寫(xiě)得別有情致,驚新而不快,賞心而不樂(lè),感受新鮮而思緒凄清,景色優(yōu)美而情調(diào)淡然,甚至于傷感,有滿腹牢騷在言外。
詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)感慨,說(shuō)只有離別家鄉(xiāng)、奔走仕途的游子,才會(huì)對(duì)異鄉(xiāng)的節(jié)物氣候感到新奇而大驚小怪。言外即謂,如果在家鄉(xiāng),或是當(dāng)?shù)厝,則習(xí)見(jiàn)而不怪。在這“獨(dú)有”、“偏驚”的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣中,生動(dòng)表現(xiàn)出詩(shī)人宦游江南的矛盾心情。這一開(kāi)頭相當(dāng)別致,很有個(gè)性特點(diǎn)。
中間二聯(lián)即寫(xiě)“驚新”。表面看,這兩聯(lián)寫(xiě)江南新春伊始至仲春二月的物候變化特點(diǎn),表現(xiàn)出江南春光明媚、鳥(niǎo)語(yǔ)花香的水鄉(xiāng)景色;實(shí)際上,詩(shī)人是從比較故鄉(xiāng)中原物候來(lái)寫(xiě)異鄉(xiāng)江南的新奇的,在江南仲春的新鮮風(fēng)光里有著詩(shī)人懷念中原暮春的故土情意,句句驚新而處處懷鄉(xiāng)。
“云霞”句是寫(xiě)新春伊始。在古人觀念中,春神東帝,方位在東,日出于東,春來(lái)自東。但在中原,新春伊始的物候是“東風(fēng)解凍,蟄蟲(chóng)始振,魚(yú)上冰”(《禮記·月令》),風(fēng)已暖而水猶寒。而江南水鄉(xiāng)近海,春風(fēng)春水都暖,并且多云。所以詩(shī)人突出地寫(xiě)江南的新春是與太陽(yáng)一起從東方的大海升臨人間的,像曙光一樣映照著滿天云霞。
“梅柳”句是寫(xiě)初春正月的花木。同是梅花柳樹(shù),同屬初春正月,在北方是雪里尋梅,遙看柳色,殘冬未消;而江南已經(jīng)梅花繽紛,柳葉翩翩,春意盎然,正如詩(shī)人在同年正月作的《大酺》中所形容的:“梅花落處疑殘雪,柳葉開(kāi)時(shí)任好風(fēng)!彼赃@句說(shuō)梅柳渡過(guò)江來(lái),江南就完全是花發(fā)木榮的春天了。
接著,寫(xiě)春鳥(niǎo)。“淑氣”謂春天溫暖氣候!包S鳥(niǎo)”即黃鶯,又名倉(cāng)庚。仲春二月“倉(cāng)庚鳴”(《禮記·月令》),南北皆然,但江南的黃鶯叫得更歡。西晉詩(shī)人陸機(jī)說(shuō):“蕙草饒淑氣,時(shí)鳥(niǎo)多好音!保ā侗招小罚笆鐨獯唿S鳥(niǎo)”,便是化用陸詩(shī),而以一個(gè)“催”字,突出了江南二月春鳥(niǎo)更其歡鳴的特點(diǎn)。
然后,寫(xiě)水草。“晴光”即謂春光。“綠蘋(píng)”是浮萍。在中原,季春三月“萍始生”(《禮記·月令》);在江南,梁代詩(shī)人江淹說(shuō):“江南二月春,東風(fēng)轉(zhuǎn)綠蘋(píng).”(《詠美人春游》)這句說(shuō)“晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)”,便是化用江詩(shī),也就暗示出江南二月仲春的物候,恰同中原三月暮春,整整早了一個(gè)月。
總之,新因舊而見(jiàn)奇,景因情而方驚。驚新由于懷舊,思鄉(xiāng)情切,更覺(jué)異鄉(xiāng)新奇。這兩聯(lián)寫(xiě)眼中所見(jiàn)江南物候,也寓含著心中懷念中原故鄉(xiāng)之情,與首聯(lián)的矛盾心情正相一貫,同時(shí)也自然地轉(zhuǎn)到末聯(lián)。
“古調(diào)”是尊重陸丞原唱的用語(yǔ)。詩(shī)人用“忽聞”以示意外語(yǔ)氣,巧妙地表現(xiàn)出陸丞的詩(shī)在無(wú)意中觸到詩(shī)人心中思鄉(xiāng)之痛,因而感傷流淚。反過(guò)來(lái)看,正因?yàn)樵?shī)人本來(lái)思鄉(xiāng)情切,所以一經(jīng)觸發(fā),便傷心流淚。這個(gè)結(jié)尾,既點(diǎn)明歸思,又點(diǎn)出和意,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)縝密。
前人欣賞這首詩(shī),往往偏愛(ài)首、尾二聯(lián),而略過(guò)中間二聯(lián)。其實(shí),它的構(gòu)思是完整而有獨(dú)創(chuàng)的。起結(jié)固然別致,但是如果沒(méi)有中間兩聯(lián)獨(dú)特的情景描寫(xiě),整首詩(shī)就不會(huì)如此豐滿、貫通而別有情趣,也不切題意。從這個(gè)意義上說(shuō),這首詩(shī)的精彩處,恰在中間二聯(lián)。
尾聯(lián)點(diǎn)明思?xì)w和道出自己傷春的本意。詩(shī)采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà),對(duì)仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉。
這首詩(shī)造語(yǔ)警策。體例上韻腳分明,平仄和諧,對(duì)仗工整,已是成熟的律詩(shī)作品。結(jié)構(gòu)上,首聯(lián)一個(gè)意群,頷聯(lián)頸聯(lián)一個(gè)意群,尾聯(lián)又一個(gè)意群,并且首尾呼應(yīng)、中間展開(kāi)。這種行文方式是初唐律詩(shī)乃至此后的唐律中常用的格式。因此,這首詩(shī)可謂初唐時(shí)期完成近體詩(shī)體式定格的奠基之作,具有開(kāi)源辟流的意義。
參考資料:
1、 于海娣 等 .唐詩(shī)鑒賞大全集 .北京 :中國(guó)華僑出版社 ,2010 :28-29 . 2、 蕭滌非 等 .唐詩(shī)鑒賞辭典 .上海 :上海辭書(shū)出版社 ,1983 :15-16 . [page]晉陵即今江蘇常州,唐代屬江南東道毗陵郡。陸丞,作者的友人,不詳其名,時(shí)在晉陵任縣丞。杜審言在公元670年(唐高宗咸亨元年)中進(jìn)士后,仕途失意,一直充任縣丞、縣尉之類(lèi)小官。大約公元689年(武則天永昌元年)前后,他到江陰縣任職。此時(shí)他宦游已近二十年,詩(shī)名甚高,卻仍然遠(yuǎn)離京洛,在江陰這個(gè)小縣當(dāng)小官,心情很不高興。
在江陰縣任職時(shí),杜審言與陸某是同郡鄰縣的僚友。他們同游唱和,可能即在其時(shí)。陸某原唱應(yīng)為《早春游望》,內(nèi)容已不可知。此詩(shī)是杜審言為唱和而作。
參考資料:
1、 于海娣 等 .唐詩(shī)鑒賞大全集 .北京 :中國(guó)華僑出版社 ,2010 :28-29 . 2、 蕭滌非 等 .唐詩(shī)鑒賞辭典 .上海 :上海辭書(shū)出版社 ,1983 :15-16 .