阮元是三朝閣老、九省疆臣、一代完人,《清史稿》言“身歷乾嘉文物鼎盛之時,主持風會數(shù)十年,海內(nèi)學者奉為山斗焉。”他的為人、為學、為政可謂是中國人的典范,人們在評價阮元時常常喜歡引用這樣的兩句話:
“極三朝之寵遇,為一代之完人!
這是阮元去世后,清朝皇帝對阮元一生無以復(fù)加的高度評價,可謂蓋棺論定之言。
你用搜索引擎查找這兩句,前幾篇的文章里都會有一種類似的說法:
1.阮元于道光二十九年六月十三日(應(yīng)為十月十三日,引者注)去世。他是乾隆、嘉慶、道光三朝重臣,道光帝旻寧在祭文中稱他:“極三朝之寵遇,為一代之完人”。
2.阮元八十六歲去世,死后哀榮極盛,道光帝親自撰寫祭文,稱其“極三朝之寵遇,為一代之完人”。
3.清宣宗在祭文中稱他“極三朝之寵遇,為一代之完人”。
……
一些書報雜志上也常常如此說,認為這兩句話出自道光皇帝之口。然而,這種說法卻是錯誤的。這兩句并非道光皇帝所言,而是來自于咸豐皇帝御制祭文中。
若問有何據(jù),請君聽我言。
首先,我們一起來了解出處,研讀含義。
“極三朝之寵遇,為一代之完人。”這兩句話出現(xiàn)于《御制晉加太傅銜致仕大學士阮元祭文》。我們還應(yīng)該看一看后面的幾句,特別注意緊跟在“極三朝之寵遇,為一代之完人”之后的幾個字:
極三朝之寵遇,為一代之完人。朕茲大統(tǒng)初膺,老成丕念,諭疆臣以代酹,崇祀事而升香。
“朕茲大統(tǒng)初膺”這一句很關(guān)鍵。
大統(tǒng):帝業(yè);帝位。《書·武成》:“我文考文王克成厥勛,誕膺天命以撫方夏,大邦畏其力,小邦懷其德,惟九年大統(tǒng)未集!笨讉鳎骸熬拍甓,故大業(yè)未就!扁撸瑩,接受重任。如,膺期(承受期運。指受天命為帝王)。初膺,意為剛剛接受重任。
“朕茲大統(tǒng)初膺”,翻譯成現(xiàn)代文,意為“我現(xiàn)在剛剛接受皇位”。這顯然是咸豐皇帝的口吻,而不是道光帝之言。
我們再認真閱讀一下祭文開頭部分出現(xiàn)的幾句話:“蒙高廟特達之知,升端闈以視學;荷皇祖逾常之眷,擢浙撫以巡方!
高廟,廟號為“高”的君主,其具體所指隨文而定。如《史記·袁盎晁錯列傳》:“陛下縱自輕,柰高廟、太后何?”指漢高祖劉邦。俞樾《春在堂隨筆》卷六:“杭州徐文穆公,本為國朝賢相,乾隆九年,引疾去位。高廟賜詩,以寵其行云!敝盖甯咦诤霘v(乾隆皇帝)。此祭文中的“高廟”顯然是指乾隆皇帝。
根據(jù)《阮元年譜》我們知道,乾隆五十六年(辛亥)阮元二十八歲,大考翰詹,乾隆親擢一等第一名。升少詹事,奉旨南書房行走。乾隆五十八年(癸丑)七月二十三日,阮元三十歲,奉旨出任山東學政。這正對應(yīng)著“升端闈以視學”之語。端闈,皇宮的正門,亦指朝廷。漢班固《西都賦》:“列鐘虡于中庭,立金人于端闈!
皇祖,其意有二。①遠祖,高祖以上的祖先!对娊(jīng)·小雅·信南山》:“獻之皇祖,曾孫壽考!雹谧鸱Q已逝世的祖父。宋·歐陽修〈瀧岡阡表〉:“皇祖府君,累贈金紫光祿大夫,太師中書令兼尚書令!苯Y(jié)合后一句“擢浙撫以巡方。”是指嘉慶皇帝任命阮元為浙江巡撫之事。
《阮元年譜》載,嘉慶四年(己未)十月初三日,奉旨署理浙江巡撫事務(wù),時年阮元三十六歲。嘉慶五年(庚申)正月初七日,奉上諭實授浙江巡撫。
這段話是咸豐皇帝在敘述曾祖乾隆、祖父嘉慶對阮元的恩寵。顯而易見,此內(nèi)容絕不是道光帝所言。
可以參看一下同時的御賜碑文,《御制晉加太傅銜致仕大學士阮元碑文》有句云:
“我皇考悼惜殊深,恩施特沛!
此句中的“皇考”,是指道光皇帝。“悼惜殊深,恩施特沛”,記述道光帝因為阮元的去世而哀悼痛惜,情感非常深沉。播恩施惠,待遇尤其豐厚;士,對亡父的尊稱。《禮記·曲禮下》:“祭……父曰皇考,母曰皇妣。”《楚辭·離騷》:“帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸!蓖跻葑ⅲ骸盎,美也;父死稱考!彼位兆谑紝S糜诨始!度障伦鹇勪洝の鞣逍闵罚骸癌z高宗純皇帝﹞詩注:‘是地軒爽明敞,戶對西山,皇考最愛居此!薄肚迨犯濉な雷婕o二》:“皇考賓天,朕止六歲!
由此不難判斷,“我皇考”是咸豐皇帝在碑文中對道光皇帝的稱謂。
“悼惜殊深,恩施特沛”此八字非憑空之語,實乃有所依據(jù)。
阮元逝世于道光二十九年己酉(1849)十月十三日,當年十一月道光皇帝上諭云:“……方期恩施疊沛,永享遐齡,茲聞溘逝,殊堪悼惜!
綜上所述,“極三朝之寵遇,為一代之完人”之句乃出自咸豐皇帝御制祭文,可確定是咸豐皇帝對阮元的蓋棺論定。
有人心生疑問:既然是咸豐皇帝之言,又為何出現(xiàn)在道光三十年呢?
下篇我們且來理清時間,探尋緣由。
。ùm(xù))
。ā度钤曜V》中華書局出版發(fā)行,1995年11月第1版,2006年6月北京第三次印刷)