“山川異域,風(fēng)月同天”,是對(duì)偶句,源于唐時(shí)日本人寫給中國僧人類似詩偈的贈(zèng)言。今天單獨(dú)把它拿出來使用,不妨看作是聯(lián)語。筆者把“山川異域,風(fēng)月同天”和表達(dá)近似意思的“一方有難,八方支援”作個(gè)比較,探究前者刷屏的深層原因,以期給對(duì)聯(lián)寫作提供一點(diǎn)有益啟示。
古代詩文VS當(dāng)代新詞,對(duì)聯(lián)的材料應(yīng)該從哪里來?
在這次抗疫戰(zhàn)爭(zhēng)中,我們看到很多鼓舞士氣的短篇文字,比如壯行標(biāo)語、捐贈(zèng)寄語、歌頌詩詞、哀挽對(duì)聯(lián),為什么是“山川異域,風(fēng)月同天”這八個(gè)字強(qiáng)烈吸引國人的眼球?我認(rèn)為原因之一就是文字的典雅。當(dāng)然,考慮到抗疫這個(gè)特殊的場(chǎng)景,我們不能苛求喊出“一方有難,八方支援”的人必須像寫出“山川異域,風(fēng)月同天”的人學(xué)習(xí)。因?yàn)椋瑯?biāo)語有標(biāo)語的用處,詩歌有詩歌的用處。而且抗疫的直接和間接參與者,恐怕都沒有更多時(shí)間去琢磨文字修辭。但詩詞、對(duì)聯(lián)寫作者不能不去認(rèn)真琢磨。
我們知道,一般認(rèn)為對(duì)聯(lián)脫胎于詩歌,盡管它還吸收了古文、白話文等文體的特點(diǎn)和句式,但其骨子里一直保留有詩歌的血統(tǒng)。這個(gè)血統(tǒng)我認(rèn)為至少有兩點(diǎn),一是雅正,二是意境。在愈來愈受到白話文的遣詞、造句、行文等方面影響和沖擊的情況下,保持、捍衛(wèi)這種血統(tǒng)顯得尤為可貴。盡管雅語和俗語都可以入聯(lián),都可以寫出好聯(lián),但從古今大量對(duì)聯(lián)作品來看,用雅語寫成的對(duì)聯(lián)還是大宗、正宗。當(dāng)前,流行語、時(shí)政語、新聞?wù)Z、標(biāo)語口號(hào)充斥著我們的生活,對(duì)對(duì)聯(lián)寫作產(chǎn)生很大的影響。一些古典文學(xué)素養(yǎng)和詩詞寫作經(jīng)驗(yàn)都不足的對(duì)聯(lián)寫作者,沒有充分認(rèn)識(shí)到對(duì)聯(lián)之為對(duì)聯(lián)的特性和長處,把眼前見到、腦中儲(chǔ)存的時(shí)興語言不加剪裁和修飾地隨手拿來,照搬照抄,生拼硬湊,結(jié)果往往把對(duì)聯(lián)寫成新聞報(bào)道、標(biāo)語口號(hào)或者其他文體。
對(duì)聯(lián)是一種什么樣的文體?
筆者提出兩個(gè)觀點(diǎn):第一,對(duì)聯(lián)是一種弱勢(shì)文體。為什么呢?在眾多藝術(shù)門類之中,欣賞者有一萬個(gè)理由小覷對(duì)聯(lián)這個(gè)微不足道的小個(gè)子。比編織跌宕起伏的情節(jié),對(duì)聯(lián)不如影視;比塑造形象深刻的人物,對(duì)聯(lián)不如小說;比營造意境,對(duì)聯(lián)不如詩歌;比設(shè)置包袱,對(duì)聯(lián)不如相聲;比宣傳推銷,對(duì)聯(lián)不如軟文;比通俗易懂,對(duì)聯(lián)不如標(biāo)語。所以相比其他文體,對(duì)聯(lián)缺點(diǎn)是很明顯的。但我還要說另外一個(gè)觀點(diǎn),對(duì)聯(lián)是一種求生欲極強(qiáng)的文體。為什么呢?因?yàn)樘焐鷤(gè)子矮小,對(duì)聯(lián)不能成長為姚明,只好成長為潘長江。為了吸引眼球,博取關(guān)注,增加點(diǎn)擊率,在夾縫中求得生存和發(fā)展,對(duì)聯(lián)只能被迫做標(biāo)題黨,希望置頂、飄紅,占領(lǐng)頭部、C位。否則,它將永遠(yuǎn)沉底,永無出頭之日。而對(duì)聯(lián)能夠倚重的工具至少有三個(gè):一是對(duì)仗,二是意境,三是張力。這里只講意境。
對(duì)聯(lián)營造意境的材料是什么?是具體可感的意象。材料又是從哪里來?主要是歷代詩詞。那么當(dāng)今的大量流行語、時(shí)政語、新聞?wù)Z、標(biāo)語口號(hào)中有沒有意象和意境呢?很遺憾,絕大多數(shù)沒有。我們不妨比較一下!耙环接须y,八方支援”,這里有形象和意境嗎?沒有。再看看“山川異域,風(fēng)月同天”,有形象和意境嗎?相比之下,后者畫面感立現(xiàn)。我們腦海中會(huì)出現(xiàn)山、水、風(fēng)、月、天、地這些具體可感的形象,并產(chǎn)生聯(lián)想和想象,比如想到“明月何曾是兩鄉(xiāng)”等詩句,從而領(lǐng)悟到文字后面所要表達(dá)的同感、共情、互助的意旨。山、水、風(fēng)、月這些古詩詞中的高頻詞,成為經(jīng)典的中國文化意象,一千年一萬年也能引起我們的審美共鳴,永遠(yuǎn)不會(huì)過時(shí)。
所以,在選取聯(lián)料的時(shí)候,對(duì)聯(lián)寫作者不能老是盯著那些時(shí)興語,而應(yīng)該去著意尋找古代詩詞、散文中的合適詞語。這是一個(gè)方向性的問題。不明白這個(gè)問題,即使寫一百年,寫出來的可能還是一堆毫無生氣的標(biāo)語口號(hào)。
對(duì)立矛盾VS統(tǒng)一均衡,如何增強(qiáng)對(duì)聯(lián)的張力?
上文講到,為了吸引眼球,對(duì)聯(lián)能夠倚重的工具之一是張力。什么是張力?張力原本是物理學(xué)名詞,后來被廣泛運(yùn)用于其他文藝門類,比如詩歌、小說、電影等。近來也被對(duì)聯(lián)理論研究者使用。筆者認(rèn)為,最便于理解對(duì)聯(lián)張力的論述是羅吉·福勒所說:“一般而論,凡是存在著對(duì)立而又相互聯(lián)系的力量、沖動(dòng)或意義的地方,都存在著張力!睂(duì)聯(lián)正是對(duì)立統(tǒng)一、矛盾均衡最為典型的一種文體。對(duì)立統(tǒng)一、矛盾均衡即構(gòu)成了對(duì)聯(lián)的張力。
那么如何增強(qiáng)對(duì)聯(lián)的張力呢?根據(jù)艾倫·退特對(duì)詩歌張力的論述,我認(rèn)為最根本的方法就是深化內(nèi)涵,大化外延。具體而言,就是將對(duì)聯(lián)中互相對(duì)立的兩個(gè)因素并置一起,將對(duì)立的兩元均衡或平衡于一體之中。讓它們互相吸引又互相抗拒,互相糾纏又互相擺脫,互相抵觸又互相配合,互相摩擦又互相媾和。常江先生《對(duì)聯(lián)的本質(zhì)是矛盾均衡》一文,列出多組矛盾均衡的關(guān)系,如對(duì)與聯(lián)、上與下、出與對(duì)、正與反、寬與嚴(yán)、平與仄、多與少、長與短、強(qiáng)與弱、雅與俗、古與今、難與易等等。其實(shí),除此之外,還有時(shí)與空、形與神、文與質(zhì)、實(shí)與虛、隱與顯、疏與密、張與弛等等涉及對(duì)聯(lián)藝術(shù)技法范疇中的關(guān)系。下面,我們重點(diǎn)以“山川異域,風(fēng)月同天”為例,考察張力在對(duì)聯(lián)中的具體表現(xiàn)。從中我們也可以學(xué)到增強(qiáng)對(duì)聯(lián)張力的手法。如果我們把一組關(guān)系視為一股張力,那么這一聯(lián)語至少有以下兩股張力,我們來重點(diǎn)分析這兩股張力。
第一股張力由少與多的關(guān)系構(gòu)成。對(duì)聯(lián)文字少,體量小,卻要像其他文體一樣表達(dá)盡可能多的內(nèi)涵。這個(gè)矛盾怎么解決?可以運(yùn)用用典、引用等修辭手法。像“山川異域,風(fēng)月同天”,其實(shí)源于中日交往史上的一個(gè)佳話。盛唐時(shí)日本權(quán)臣長屋王贈(zèng)給中國僧眾千件袈裟,上面刺繡“山川異域,風(fēng)月同天”八個(gè)字。引用者借贈(zèng)衣題字的典故,旨在體現(xiàn)日本友人不同時(shí)期贈(zèng)送中國人物品的關(guān)聯(lián),表達(dá)中日兩國人民的友誼。而引用的手法也很高明。只引用贈(zèng)言的前半部分,沒有引用全文,卻可以讓我們腦補(bǔ)后半部分“寄諸佛子,共結(jié)來緣”的內(nèi)容和意思。在這里,用典、引用最大限度增加了對(duì)聯(lián)這種短小文體的信息增量和意義容量,達(dá)到了尺幅千里,寸鐵殺人,以少少許勝多多許的效果,從而強(qiáng)化了對(duì)聯(lián)的張力。
第二股張力由時(shí)與空的關(guān)系構(gòu)成。徐晉如先生在《怎樣學(xué)寫古詩詞之時(shí)間》一文中說:“詩詞是時(shí)空的藝術(shù),如果能做到時(shí)空搭配得宜,比照強(qiáng)烈,一般來說,寫出來的詩詞就比較有味道了。”他所說的“時(shí)空搭配得宜,比照強(qiáng)烈”,正是增強(qiáng)詩詞張力的有效手段。最為典型的兩個(gè)例子就是陳子昂的《登幽州臺(tái)歌》和李商隱的《夜雨寄北》。詩詞是如此,對(duì)聯(lián)也是如此。時(shí)間與時(shí)間之間,空間與空間之間,時(shí)間與空間之間,巧妙搭配、有機(jī)組合,能夠形成對(duì)聯(lián)強(qiáng)烈的張力。如何通過并置時(shí)間、空間,增強(qiáng)對(duì)聯(lián)的張力?一要?jiǎng)?chuàng)設(shè)闊大的空間、久遠(yuǎn)的時(shí)間,二要體現(xiàn)時(shí)間、空間的變化,三要體現(xiàn)時(shí)間、空間的對(duì)比。仍然以“山川異域,風(fēng)月同天”為例。時(shí)間軸,唐代、當(dāng)代,跨度一千多年;空間軸,日本、中國,跨度最近約一千三百八十海里。短短八個(gè)字,包涵了久遠(yuǎn)的時(shí)間、闊大的空間。不僅如此,作者和引用者還讓時(shí)間和空間發(fā)生矛盾與碰撞,并達(dá)到和解與均衡。時(shí)間軸,反面來看,中日友好關(guān)系已是很遙遠(yuǎn)的事情,今非昔比;正面來看,中日友好有著源遠(yuǎn)流長歷史,我們要將這種關(guān)系延續(xù)下去?臻g軸,反面來看,日本和中國山水不同,地理距離非常遙遠(yuǎn);正面來看,日本和中國同戴一片天空,共享一輪月光,同呼吸,共命運(yùn),又并不遙遠(yuǎn)。八個(gè)字達(dá)到精騖八極、思接千載的效果,體現(xiàn)極強(qiáng)的張力,這得益于時(shí)與空關(guān)系的巧妙處理。
“山川異域,風(fēng)月同天”,短短一副八字聯(lián)語,卻可以包容這么多內(nèi)涵和外延。反觀“一方有難,八方支援”,我們就會(huì)明白為什么前者那么感人、那么吸睛了。后者除去形象性不足、枯燥無味的原因之外,在張力表現(xiàn)方面,遠(yuǎn)不如前者。就拿上面所說兩股張力來比較,“一方”和“八方”,固然體現(xiàn)了少與多的關(guān)系,時(shí)與空的關(guān)系,但這種關(guān)系非常松懈,遠(yuǎn)不如“山川異域,風(fēng)月同天”致密,總體看來張力不夠強(qiáng)烈。因此我們可以認(rèn)為,張力是對(duì)聯(lián)區(qū)別于對(duì)偶性標(biāo)語口號(hào)的最根本原因。
傳承VS創(chuàng)新,當(dāng)今對(duì)聯(lián)寫作路子應(yīng)該往哪里走?
創(chuàng)新是一個(gè)非常時(shí)髦的話題。很多人強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新的重要性,卻往往忽視了傳承。其實(shí)道理非常簡(jiǎn)單,沒有傳承何來創(chuàng)新?傳承又何嘗不可以是創(chuàng)新?我認(rèn)為,詩詞、辭賦、對(duì)聯(lián)等傳統(tǒng)文體的創(chuàng)作,當(dāng)前要?jiǎng)?wù)不是著力在創(chuàng)新,而是在打好基礎(chǔ),做好傳承。像這次為了表達(dá)對(duì)中國人民的友好和關(guān)心,日本友人使用的語句還是一千多年前的。這八個(gè)字沒有刻意求新,卻讓人耳目一新、印象深刻。一方面在形式上,利用典雅的詩文作為贈(zèng)言,在當(dāng)今時(shí)代顯得尤為特別;另一方面在內(nèi)容上,讓書寫在古籍里的文字活起來,賦予古詩文鮮活、嶄新的內(nèi)涵,可以說是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展的范例。反觀當(dāng)今對(duì)聯(lián)寫作,一些作者為了體現(xiàn)創(chuàng)新,爭(zhēng)相使用流行的新詞,甚至沒有新詞也要“自鑄偉詞”。于是你一個(gè)“給力”,我一個(gè)“飄紅”,左一個(gè)“中國夢(mèng)”,右一個(gè)“上河圖”,令人產(chǎn)生審美疲勞。
如何走出這種“創(chuàng)新”的誤區(qū)?方法之一就是回歸古典,做好傳承。看看古人是如何獨(dú)抒性情的,如何吐屬文雅的,如何對(duì)仗工巧的,如何句式靈動(dòng)的。這里我想重點(diǎn)講對(duì)仗工巧。下面舉三個(gè)例子。
如筆者題商丘古城宋犖西陂別墅聯(lián)云:
竹有百千竿,池上釣魚唐白傅;
桃開三兩簇,西陂放鴨宋黃州。
“唐白傅”“宋黃州”之對(duì),極為工巧。這里既有傳承,又有創(chuàng)新。傳承方面,宋人林逋《讀王黃州詩集》就有“放達(dá)有唐惟白傅,縱橫吾宋是黃州”的詩句,清人把宋犖稱為“宋黃州”,因此,筆者放心大膽地把唐、白傅、宋、黃州這些元素拿來,重新組合,雖然不算獨(dú)創(chuàng),但依然讓人眼前一亮。創(chuàng)新方面,林逋詩里的宋黃州指王禹偁,一些對(duì)聯(lián)如清人林則徐題黃州嘯軒聯(lián)“尚留名剎配黃州”(與“不僅高樓鄰白傅”相對(duì))是指蘇軾,而筆者這里還指宋犖,可以說為“白傅”“黃州”之對(duì)增加了新內(nèi)涵。
又如王永江先生題峴山聯(lián)云:
群峰證日月沉升,陵谷辨英雄,天雨如思羊祜淚;
百劫化風(fēng)云聚散,滄桑歸漢水,煙波遙接鹿門秋。
“羊祜”“鹿門”之對(duì),既工巧又貼切。但同樣的對(duì)仗在前人詩句中也出現(xiàn)過。比如,“春深羊傅廟,江涌鹿門山。”(明·陸深《登祭江亭》)“遺愛尚稱羊叔子,清風(fēng)猶說鹿門山。”(明·林文俊《送李賓學(xué)錄赴襄陽別駕》)盡管古人有過這樣的對(duì)仗,但今人讀來仍然覺得新鮮。為什么呢?因?yàn)檫@樣貼切工巧的對(duì)仗今天并不多見,有的近乎失傳。今人忽然看到,就覺得很是新奇。其傳承之功,不輸創(chuàng)新。當(dāng)今對(duì)聯(lián)寫作應(yīng)該往哪里走?回歸傳統(tǒng),回歸古典,在傳承中創(chuàng)新,在創(chuàng)新中傳承,應(yīng)該是一條正確的路徑。