當(dāng)前位置:中國(guó)對(duì)聯(lián)網(wǎng)首頁(yè)對(duì)聯(lián)資訊解讀:《紅樓夢(mèng)》書(shū)中的“諧音新探”

解讀:《紅樓夢(mèng)》書(shū)中的“諧音新探”

2009-08-13 22:15:47未知sohu 0條評(píng)論
《紅樓夢(mèng)》作者巧妙地用諧音人名表達(dá)了自己的寫(xiě)作思想。

  賈、薛、王、史四大姓諧音“假寫(xiě)往事”。

  “秦可卿”諧音“情可情”,按照《道德經(jīng)》中的句式“道可道”,“情可情”之后應(yīng)該是“非常情”。

秦可卿與公爹關(guān)系曖昧,作為叔輩的賈寶玉在秦可卿的臥室中夢(mèng)游仙境而初通人事,正應(yīng)了“非常情”三字。

 

  秦可卿的弟弟秦鐘諧音“情種”。暗示賈寶玉在寧國(guó)府被播下情種,在榮國(guó)府大長(zhǎng)特長(zhǎng)。“寧國(guó)府”諧音“凝國(guó)府”,是把情天情海凝幻成情身的地方。寧國(guó)府四代男性人名賈代化、賈敬、賈珍,賈蓉,串起來(lái)諧音“代(為)化凈真容”,把賈寶玉凝為情身。

  十二釵中的十二位女性元、迎、探、惜四姐妹和熙鳳、李紈兩嫂,諧音“原應(yīng)嘆息春風(fēng)晚”;寶釵、黛玉、可卿、巧姐、妙玉、湘云。諧音“差忒情欲巧妙云”。兩句話組成一付對(duì)聯(lián)。

  賈寶玉判詞是“情不情”,參照“花非花”而來(lái)。白居易的“花非花”描寫(xiě)的就是冬天北方夜間凝結(jié)在窗戶上的霜花。賈寶玉的經(jīng)歷,正像霜花一樣,榮華一時(shí),轉(zhuǎn)瞬即逝。正可用作對(duì)聯(lián)的橫披。

  所以,曹雪芹用一幅對(duì)聯(lián)概括了《紅樓夢(mèng)》故事:原應(yīng)嘆息春風(fēng)晚,差忒情欲巧妙云;橫披:情不情。還有一句弦外之音:一切都像云(史湘云的諧音)一樣被西風(fēng)(王熙鳳)吹去了。

猜您喜歡

評(píng)論區(qū)

猜您喜歡的對(duì)聯(lián)及詩(shī)文:

紅樓夢(mèng)諧音