當(dāng)前位置:中國對(duì)聯(lián)網(wǎng)首頁對(duì)聯(lián)知識(shí)古今聯(lián)話楊陸:漫談麗江楹聯(lián)(上)

楊陸:漫談麗江楹聯(lián)(上)

2019-10-29 23:11:58楊陸納西話賨 0條評(píng)論

很高興與大家交流我國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、“國粹”之一——楹聯(lián),在譽(yù)為“滇人擅聯(lián)”的云南省被稱為“楹聯(lián)大縣”的麗江楹聯(lián)(指原麗江納西族自治縣)。

麗江黑龍?zhí)兜迷聵堑拈郝?lián)


有這樣贊譽(yù)的市縣并不多,省會(huì)昆明而外,就是滇西的大理、麗江、鶴慶、劍川、巍山,還有滇南的通海、石屏。通海以秀山的“匾山聯(lián)!敝,石屏主要是“云南唯一的狀元”袁嘉谷的楹聯(lián)作品(他名氣大。民國時(shí)期,麗江束河民族醫(yī)藥世家、“壽元豐”和潮(海樓)的墓聯(lián),就是專請(qǐng)?jiān)喂茸鞯模{惤悦鞔l(fā)端、高品位的木氏土司楹聯(lián)延續(xù)而今,積淀深厚,佳聯(lián)迭出,而且有著獨(dú)具特色的納西族特色聯(lián),這個(gè)贊譽(yù)是實(shí)至名歸。

因而“楹聯(lián)”這個(gè)題目其實(shí)很大,它內(nèi)容豐富、形式多樣,堪稱博大精深。原先講中國古代文學(xué),在詩經(jīng)、楚辭、漢賦之后,中古以來就只稱唐詩、宋詞、元曲、明清小說,現(xiàn)在有不少專家提出:應(yīng)該是“明清小說與楹聯(lián)”。從明清代到民國,就楹聯(lián)的體量、普及程度和光彩,它確實(shí)形成為一個(gè)文學(xué)的高峰,早已是一種獨(dú)立的文學(xué)藝術(shù)體裁!歷經(jīng)文革浩劫,重又復(fù)興。

我從2012年以來,先后應(yīng)邀在雪山書院“麗江講壇”、麗江廣播電視臺(tái)、古管局所轄名人故居或紀(jì)念館、云大旅游學(xué)院、玉龍縣“玉龍大講堂”、大研街道辦事處、古城區(qū)政協(xié)、文林學(xué)校等多處講過楹聯(lián)。除了因廣播電視節(jié)目限定20分鐘,有的是實(shí)地隨機(jī)講解而外,一般都在兩個(gè)鐘頭左右。兩個(gè)鐘頭只可能大體介紹。群里安排我在今晚和明晚講,我的題目是“漫談麗江楹聯(lián)”,今晚講對(duì)聯(lián)的產(chǎn)生、源流發(fā)展及其特性;明晚講麗江楹聯(lián)的發(fā)端、特色、為何500多年來至今長盛不衰,以及最能體現(xiàn)麗江地域與民族特色的“玉龍雪山聯(lián)”、外地題寫玉龍雪山的對(duì)聯(lián),我多年來一直考察的“納西族特色聯(lián)”——這幾個(gè)部分,是我準(zhǔn)備出版的《麗江古今楹聯(lián)》中最具特色的部分。

我講之后還留點(diǎn)時(shí)間,請(qǐng)大家提問題作個(gè)互動(dòng),咱們共同探討。謝謝大家!

 

我們首先誦讀一副描寫麗江玉岳金川、古城風(fēng)貌的名聯(lián):


一萬里金江滾滾南來,到此間忽曲忽折、浪涌波洄,形勢不殊黃河套    數(shù)千仞玉岳巍巍直上,喜今日宜畫宜詩、年豐物阜,城郭宛在白云間


 

一.什么是楹聯(lián)

1、概念 對(duì)聯(lián)﹦楹聯(lián)﹦聯(lián)語﹦門聯(lián)。

“對(duì)聯(lián)”是以對(duì)仗的特性而言;“楹聯(lián)”是以其使用場合而言(張貼于門楹、楹柱);“聯(lián)語”是就其表達(dá)內(nèi)容而言;“門聯(lián)”也是以其使用場合而言——麗江清代詩人楊品碩的《麗江竹枝詞》就說“門聯(lián)春貼亦堪夸”,特別強(qiáng)調(diào)大門兩旁張貼的這副楹聯(lián),這是一家人的門面啊!它無言地代表、顯示著這家人的志趣、價(jià)值取向和精神狀態(tài)(“飲玉泉水行無愧事∕對(duì)云嶺雪修清白身”“鼠因食絕離家去∕狗為主貧放膽眠”)——豈止“詩言志”,門聯(lián)也“言志”。

2、定義  對(duì)聯(lián),究其本源,言其本質(zhì),是漢語言文化;它是中華語言獨(dú)具、以對(duì)仗工整、平仄協(xié)調(diào)的對(duì)偶句表達(dá)內(nèi)容,寫于紙上、布上或刻在竹、木、柱子或門楹上的一種民族文體、傳統(tǒng)文學(xué)藝術(shù)形式,是我國傳統(tǒng)文化的瑰寶。

“楹聯(lián)者,對(duì)仗之文學(xué)也”,這種語言文字的平行對(duì)稱,與我國古代哲學(xué)中的“太極生兩儀”,即把世界萬事萬物分為相互對(duì)稱的陰陽兩半,在思維本質(zhì)上極為相通。

對(duì)聯(lián)與書法的美妙結(jié)合,又成為中華民族絢爛多彩的藝術(shù)獨(dú)創(chuàng)。

3、文化遺產(chǎn)  2007年國務(wù)院公布了第一批國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,“楹聯(lián)習(xí)俗”名列其中,編號(hào)Ⅹ—62。釋評(píng)為:“楹聯(lián)習(xí)俗,在華人乃至全球使用漢語的地區(qū)以及與漢語漢字有文化淵源的民族中傳承、流播,對(duì)于弘揚(yáng)中華民族文化有著重大價(jià)值!蔽幕刻嶙h:應(yīng)申報(bào)“中國對(duì)聯(lián)”為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

4、“對(duì)偶句”的3個(gè)階段  對(duì)聯(lián)不是憑空而來的!從我國上古歌謠中的勞動(dòng)歌如“斷竹、逐肉”,進(jìn)而“鑿井而飲,耕田而食”“日出而作,日入而息”之類的對(duì)偶句,到起源于東漢、興起于魏晉而盛于南北朝時(shí)期的辭賦——駢偶階段(如“初唐四杰”之一王勃的《滕王閣序》),再到形成于唐代的律偶階段(即格律詩中的對(duì)偶句。這種詩體又稱“近體詩”,有五言、七言兩種形式,每首八句,中間二聯(lián)習(xí)稱頷聯(lián)、頸聯(lián),必須對(duì)仗)。

唐初蔚然成熟的格律詩,充分推進(jìn)了“對(duì)稱工整,玉潤雙流”的對(duì)聯(lián)文學(xué)創(chuàng)作。在唐詩漸而走出文人的象牙之塔,以至“童子解吟長恨曲,胡兒能誦琵琶篇”,到了晚唐時(shí)期,從律詩中游離出來的對(duì)聯(lián)便獨(dú)立問世了,而且日益走向了民間。(“彈弓叉”之喻)

5、楹聯(lián)的出現(xiàn)與發(fā)展  本來,中國古時(shí)就有了在春節(jié)辭舊迎新之際懸掛桃符的習(xí)俗,據(jù)說桃木有壓邪、驅(qū)鬼的作用。古人在桃木板上畫上叫做神荼、郁壘二神的圖像,懸掛于門上,意在祈福滅禍。后來為了省事,就直接在桃木板上寫上這兩個(gè)神之名。這就是桃符——門聯(lián)在形式上的來源。“唐宋八大家”之一王安石的《元日》詩,就寫的這一習(xí)俗:“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門萬戶瞳瞳日,總把新桃換舊符!

到了五代時(shí)期,那副被視為中國最早的春聯(lián)出現(xiàn)了——“新年納余慶,佳節(jié)號(hào)長春”,這是五代十國時(shí)期,后蜀皇帝孟昶撰寫的。五代之后的宋代,對(duì)聯(lián)已經(jīng)由木制的桃符演變成為紅紙書寫,所以有了這樣的記載“自推而用之楹柱,蓋自宋人始!钡搅嗣鞔蛱嬷煸暗拇罅Τ珜(dǎo)("雙手劈開生死路,一刀割斷是非根"……),朝野相應(yīng),對(duì)聯(lián)愈加流行。明、清兩代,發(fā)展為對(duì)聯(lián)創(chuàng)作的鼎盛時(shí)期,乃歷近、現(xiàn)代至今而不衰——所以文學(xué)界提出:應(yīng)稱之為“明清小說與楹聯(lián)”!如周善甫先生言:“從金鑾寶殿,到牛欄馬廄,從通都大邑到窮鄉(xiāng)僻壤,舉凡華人井突之所在,俱可見它高張津要的身影。直到如今,它仍參與到社會(huì)生活中:頌、祝、慶、節(jié),喜、笑、怒、罵,狀景、抒懷、諷喻、訓(xùn)斥,居然未失其暢茂的生機(jī)……”社會(huì)家庭中,除了每年必用的春聯(lián)(包括大門、堂屋、楹柱、廚房以至農(nóng)村的畜圈),還會(huì)有婚喪嫁娶、建房、喬遷新居以及祝壽、修制家譜等等,都要以對(duì)聯(lián)裝點(diǎn),再就是客廳聯(lián)、書齋聯(lián)、友人題贈(zèng)之聯(lián);作為機(jī)關(guān)單位,要采用表現(xiàn)這個(gè)單位職能的春聯(lián)、慶典聯(lián)等;社會(huì)重大事件,如麗江解放、自治縣縣慶、國慶大慶、藝術(shù)節(jié)等等,都要采用慶典聯(lián);又如愛國衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)、維護(hù)城市交通秩序、文明城市創(chuàng)建等等,都喜用朗朗上口的對(duì)偶句即對(duì)聯(lián)形式來作宣傳;千千萬萬的家庭都收存的四大名著、許多古典小說中都有對(duì)聯(lián),連這些名著的章回小說回目都是對(duì)聯(lián),如《三國演義》的第一回就是:“宴桃園豪杰三結(jié)義∕斬黃巾英雄首立功”,《水滸傳》如“朱貴水亭施號(hào)箭∕林沖雪夜上梁山”,《紅樓夢》如“情切切良宵花解語∕意綿綿靜日玉生香”,《西游記》如“悟空大鬧金兜洞∕如來暗示主人公”。麗江和進(jìn)士的“兩院門窗千斧破∕百年花木一朝摧”……可算是納西族文人的黑色幽默了!永勝的“煙鍋?zhàn)樱瑢憣?duì)子,節(jié)約辦事∕草繩子,背孫子,縮緊開支”……傳神地表現(xiàn)了貧困時(shí)期的農(nóng)村面貌;此聯(lián)的橫批更絕:“勤儉持家”,使人忍俊不禁!文革后期麗江農(nóng)村的一副結(jié)婚聯(lián):“家住長水豐產(chǎn)區(qū)∕門迎黃山先進(jìn)人”,充滿了喜慶中的自豪。

對(duì)聯(lián)的運(yùn)用,在我國十分廣泛。我國周邊的越南、朝鮮、日本等受中華文化影響深遠(yuǎn)的國家,鄭和下西洋到過的南洋各地,以致美國、加拿大的唐人街都有楹聯(lián)(以及漢字書法),我國楹聯(lián)學(xué)界多次作過考察,證明它們其實(shí)都是中華楹聯(lián)。所以說:楹聯(lián)是“國粹”!

6、為何只有漢語才產(chǎn)生了對(duì)聯(lián)  全世界幾千種語言中,只有漢語(詞根語,表意文字)以其獨(dú)具的一字一音、一音一義,字形方正(西方稱為“幾何圖形似的方塊字”)與同節(jié)奏分明、聲調(diào)抑揚(yáng)的特性,才能造成文字的形、音、義均兩兩相對(duì)、講求形式美的兩個(gè)對(duì)句,加之漢字書法與聯(lián)語內(nèi)容表達(dá)的意境,才形成為中華民族“獨(dú)擅而專美”的對(duì)聯(lián)藝術(shù)。在具有多種“格”、“性”與繁復(fù)詞尾變化的外文中是不可能出現(xiàn)對(duì)聯(lián)的。日本是深受中國文字和文化影響的國度,上世紀(jì)初的一位日本學(xué)者于其《三只眼睛看中國》書中對(duì)此作了歸結(jié):“更偏重于形式的,便是他們的文字、他們的文章了……這形式的對(duì)句,對(duì)單音的中國文字才有效;復(fù)音字音有長短之差,所以不能發(fā)揮效力!

還有著更深層次的哲學(xué)思維原因。如著名學(xué)者周汝昌先生于《當(dāng)代楹聯(lián)墨跡選·序》所說:“駢儷的根源不僅僅是個(gè)文字問題,也在于哲學(xué)觀點(diǎn)和思想方法:人的神理運(yùn)裁百慮時(shí),就看到‘相須’、‘成對(duì)’這一條矛盾統(tǒng)一的客觀真理。以‘陰’‘陽’來概括宇宙萬物的認(rèn)識(shí),幾千年來就成立了,是最好的證明……講楹聯(lián)這一切,離開這一層道理就更覺可異了!碑(dāng)代國學(xué)家納西族周善甫先生對(duì)此也有類似的論述。貫穿于祖國古代儒、道、陰陽諸家哲學(xué)的最高范疇,是陰陽和五行思想,在納西族哲學(xué)觀念中同樣起源很早,說明了納西族與同中華哲學(xué)思維的同一性。外國民族并非看不到事物的兩面性,然而一切表音文字中復(fù)雜的語法形態(tài)變化,使其每個(gè)詞的長短、發(fā)音多少均不同,便無法構(gòu)成兩句相對(duì),無由出現(xiàn)詩聯(lián)、楹聯(lián)這種形式(“這是一本書”的英語表述……)。就拿納西語來說也存在這種情況,比如,漢語對(duì)聯(lián)往往以東南西北來對(duì)春夏秋冬,每個(gè)方位或季節(jié)都是單音字,納西語的南、北就得用雙音詞“溝律”、“姆律”,東與西,更得用三音詞“尼美土”、“尼美谷”,字?jǐn)?shù)不一樣,無法對(duì)偶了。

楹聯(lián)大家余德泉曾將春聯(lián)“又是一年春草綠,依然十里杏花紅”譯為英文:


This year spring  grass  is  green again    Ten miles apricot flower is  red  still    這   年   春季    草   (正) 綠  再次    十  英里   杏     花   (正) 紅  仍然 


我們可以看到,字面上對(duì)得很整齊的這副譯為英文的對(duì)聯(lián),由于是兩種語言體系,詞序、語氣到底不同,句意譯來無誤,但就只覺得僅僅是敘述自然界的物候,漢語聯(lián)的那種意境和韻味,幾近消失了!如果以另一副春聯(lián)“月無貧富家家有,燕不炎涼歲歲來”來作英譯,更無法兼顧“炎涼”的雙關(guān)意義,因?yàn)槭缿B(tài)炎涼的意義,英語是另一種表達(dá),對(duì)譯出來就成了一段很長的散文,根本無法形成對(duì)偶了。故而只有按字面天氣冷熱的意義,譯為“hot or cold”。詞義是翻譯成功與否的關(guān)鍵,本已難顧及不同語言的用詞和語序的“逐詞移譯”,更是難以兼顧漢語詞匯的這種多義性。為宣傳中華文化,將中國對(duì)聯(lián)翻譯介紹給外國讀者,意義無疑是積極的,但英美人閱讀這副譯聯(lián),如果不將此中包含著的雙關(guān)意再作詮釋,他們?cè)跄茴I(lǐng)會(huì)漢語言的精妙?反而覺得中國人描寫春燕歸來太“小兒科”了!

漢語詞匯中的雙關(guān)意特性,相當(dāng)普遍地存在。古詩如李商隱《無題》:“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”,“絲”、“思”同音而音義雙關(guān),形象相連,絲即思,思如絲,思戀之情綿綿如絲至死方休。民歌說:“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,“晴”、“情”同音雙關(guān),表面說的是雨與晴,隱含著的意義卻是試探意中人是否有情。毛澤東詞“我失驕楊君失柳,楊柳輕揚(yáng)、直上重霄九”,巧用了楊開慧烈士之楊與楊樹之楊同音同形、柳直荀烈士之柳與柳絮之柳同音同形這樣的雙關(guān)意義,由生活真實(shí),創(chuàng)造出楊、柳兩烈士浩氣長存、萬里長空為忠魂舞這樣的浪漫主義藝術(shù)形象。外語中沒有這種諧音雙關(guān),翻譯之時(shí)無法處理這種諧音雙關(guān),這些藝術(shù)的精華就在翻譯過程中被泯滅了。任何巨匠高手,都難于盡善盡美地,用另一種語言再現(xiàn)這種藝術(shù)審美效果,尤其中華詩、詞和對(duì)聯(lián)的格律及其韻味,無法用另一種語言再現(xiàn)。

7、楹聯(lián)的特性即基本要求,有如下4條:

1.字?jǐn)?shù)相等  這是最起碼的要求!文革時(shí)期視傳統(tǒng)文化為“封資修”,對(duì)聯(lián)也被冷落了。結(jié)婚對(duì)聯(lián)往往采用領(lǐng)袖詩句“中華兒女多奇志∕不愛紅裝愛武裝”,老人去世居然也用領(lǐng)袖詩句“梅花歡喜漫天雪∕凍死蒼蠅未足奇”——以上兩例并不是對(duì)聯(lián),因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)、詞性都不對(duì)仗(作說明),字?jǐn)?shù)是相等的。當(dāng)時(shí)有許多單位的大門上乃以林彪的題詞“大海航行靠舵手,干革命靠毛澤東思想”為聯(lián),這兩句7字的9字,當(dāng)然不是對(duì)聯(lián)。我至今記得55年前考入麗江一中時(shí),學(xué)校禮堂中的那副楹聯(lián):“四卷雄文是……卅七詩詞乃……”下支正是為著字?jǐn)?shù)相等,才簡略了數(shù)字、省略了量詞,做到了字?jǐn)?shù)相等。

字?jǐn)?shù)相等,還只是4個(gè)基本要求之一,并不是只要字?jǐn)?shù)相等就是對(duì)聯(lián)了。麗江有家餐館以對(duì)聯(lián)形式鐫刻懸掛的是:

來自江邊奉科的土雞好吃不貴實(shí)在消費(fèi)

來自金沙江峽谷的高粱酒只暖心不打頭

都是17字,但詞性、結(jié)構(gòu)都不對(duì)仗:說地點(diǎn)是4字與5字,說特色是4、4與3、3,對(duì)不起來。很遺憾,這只能說是一種招攬生意的口號(hào),不成其為對(duì)聯(lián)。

2.詞性、結(jié)構(gòu)對(duì)仗 (五嶺逶迤騰細(xì)浪;金沙水拍云崖暖;云霄雨露興喬木(霞)∕笮國山河鎮(zhèn)世家——因此我國的古代韻書就有了諸如“天對(duì)日,雨對(duì)風(fēng),九夏對(duì)三冬”之類對(duì)仗口訣。從一字聯(lián)到五言、七言聯(lián)到長聯(lián),無不這樣要求對(duì)仗。有副經(jīng)典的一字聯(lián)“墨∕泉”,不僅是名詞相對(duì)、平仄相對(duì),甚至采用了拆字相對(duì)——墨字的上半為黑,泉字上半為白,各是顏色的一種;墨字下半為土,泉字下半為水,各是五行的一種。黑土對(duì)白水,極為工整。二字聯(lián),如春花對(duì)秋月、書山對(duì)學(xué)!獢U(kuò)展為7字聯(lián),便是那副著名的“書山有路勤為徑∕學(xué)海無涯苦作舟”。三字聯(lián)如水底月對(duì)鏡中花,孫行者對(duì)祖沖之、胡適之——一樁著名的清華大學(xué)軼事!當(dāng)年陳寅恪先生贊嘆說:“有這三個(gè)字,入清華哪個(gè)系全行!”他陳述了在入學(xué)考試中出對(duì)子的四條理由:

1.可以測驗(yàn)應(yīng)試者能否分辨虛、實(shí)字及其應(yīng)用;

2.可以測驗(yàn)應(yīng)試者能否分辨平、仄聲;

3.對(duì)對(duì)子可以檢驗(yàn)讀書之多少及語藏之貧富;

4.對(duì)子可以測驗(yàn)思想條理(強(qiáng)調(diào)了人的邏輯思維能力)。

三十三年后的1965年,陳寅恪先生追憶昔日這一命題,再次重申并闡述了這個(gè)學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。1987、1991、1992年度的全國高考語文試題中,有了涉及對(duì)聯(lián)的辨析、選擇、填空題;2004年的15份全國語文高考試卷中,就有7份命制了對(duì)聯(lián)題,要求考生從中選擇對(duì)出下聯(lián)。隨新時(shí)期以來經(jīng)濟(jì)文化蓬勃發(fā)展,對(duì)聯(lián)文化復(fù)興,對(duì)聯(lián)知識(shí)進(jìn)入了中學(xué)、大學(xué)語文課本,湖南、江西等地的大學(xué)中文系相繼開招對(duì)聯(lián)學(xué)碩士研究生,對(duì)聯(lián)刊物、報(bào)紙、專集疊出,網(wǎng)絡(luò)對(duì)聯(lián)、對(duì)聯(lián)的社會(huì)應(yīng)用十分繁榮。凡華人所在,就不同程度地有著大批對(duì)聯(lián)愛好者。有道是:“中華民族不可以無魂,炎黃世胄不可以無對(duì);戤(dāng)標(biāo)我族,對(duì)當(dāng)頌我魂!”

近兩天,我還在網(wǎng)上看到了87年前陳寅恪先生出的那副三字聯(lián)的演變——“祖沖之圓周率三點(diǎn)一四∕孫行者起筋斗十萬八千”、“乾隆爺寫詩句四萬三千”。

四字聯(lián)如青山不老對(duì)綠水長流,春回大地對(duì)福滿人間。五言、七言詩中的對(duì)仗就不必說了。六字聯(lián)如“竹雨松風(fēng)琴韻∕茶煙梧月書聲”“行止無愧天地∕褒貶自有春秋”。很多民間趣聯(lián)都十分講求詞性、結(jié)構(gòu)對(duì)仗:“雞饑盜稻童筒打∕鼠暑涼梁客咳驚”,“此木為柴山山出∕因火成煙夕夕多”。就連寫廁所的對(duì)聯(lián)也如此,據(jù)說江南才子唐伯虎曾應(yīng)請(qǐng)撰寫一副廁所聯(lián):“且看來客多情,甘解衣帶終不悔∕莫道此物無用,化作春泥更護(hù)花”……

關(guān)于字詞的對(duì)仗要特別說明一個(gè)問題:不規(guī)則重字(“楊柳依依∕雨雪霏霏”那是疊音詞而且對(duì)仗,再如“無邊落木蕭蕭下∕不盡長江滾滾來”“即從巴峽穿巫峽∕便下襄陽向洛陽”;回文聯(lián)自是特殊的一種,亦非不規(guī)則重字。總之對(duì)聯(lián)與格律詩一樣,忌用不規(guī)則重字,就連毛主席的詩,如《長征》,都有人指出此詩中的不規(guī)則重字,這不是“挑刺”、不尊重,是就詩的嚴(yán)謹(jǐn)格律而為。)

3.平仄相對(duì) (以“王屋麻樓考世系”為例)——尤其不能仄仄腳或平平腳!上下支的最后一字是“腰眼”!“發(fā)發(fā)發(fā)”與“順順順”……褻瀆了對(duì)聯(lián)!

平仄相對(duì)是對(duì)聯(lián)唯一的聲律要求。關(guān)于平仄要特別說明三個(gè)問題:

(1)對(duì)聯(lián)并不需要押韻(律詩中的對(duì)偶句才需要押韻)。

(2)“失替”問題(“遙想元跨革囊”與“漫言宋揮玉斧”;《長征》詩例)。

(3)分辨上下支的一個(gè)訣竅……

4.內(nèi)容相關(guān) 舉如“反對(duì)侵略∕學(xué)習(xí)下棋”,內(nèi)容毫無關(guān)聯(lián),不成其為對(duì)聯(lián)——這是很多楹聯(lián)書籍引以舉例的一副不合格對(duì)聯(lián)。或有人認(rèn)為有關(guān)聯(lián),那也過于牽強(qiáng)了!再舉麗江的一例加以說明——在游客很多的四方街科貢坊南側(cè),“科貢銀坊”鐫懸了這樣一副對(duì)聯(lián):“表彰一門出三舉∕欽賜木氏雪花銀”……可見此聯(lián)不僅表達(dá)的內(nèi)容散亂,同時(shí)也不符合前述對(duì)聯(lián)的第二個(gè)要素——詞性和結(jié)構(gòu)的對(duì)仗。銀器是很有麗江特色的行業(yè),本來是個(gè)很好的行業(yè)聯(lián)題材,但也就因其內(nèi)容的散亂,而且不符合詞性以及結(jié)構(gòu)的對(duì)仗,只能“割愛”了。近30年來我搜集的麗江對(duì)聯(lián)有數(shù)千副,好多都因平仄不對(duì)立、詞性與結(jié)構(gòu)不對(duì)仗,或者像此聯(lián)一樣上下支內(nèi)容不相關(guān),而割愛了。

以上所講的楹聯(lián)的特性,在許多楹聯(lián)書籍中歸納并不一致,以上4個(gè)特性是最基本的,只要有一個(gè)不符合,就可認(rèn)定是不合格的對(duì)聯(lián),就像原先計(jì)劃生育工作做不好一票否決一樣。所以今天主要就按這4點(diǎn)來講,大家好記。實(shí)際上,由中國楹聯(lián)學(xué)會(huì)修訂、于2008年10月1日起施行的《聯(lián)律通則》,已將楹聯(lián)的基本規(guī)則確定為6條:

1、字句對(duì)等;  2、詞性對(duì)品;

3、結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng);  4、節(jié)律對(duì)拍;

5、平仄對(duì)立;  6、形對(duì)意聯(lián)。

剛才講到的“失替”問題,其實(shí)已列入這6條基本規(guī)則中的第5條中,但也強(qiáng)調(diào):“在保證平仄對(duì)立的情況下,對(duì)于平仄交替適度從寬。平仄對(duì)立的重要性要優(yōu)于平仄交替!彼,“失替”較之我講的平仄相對(duì),是個(gè)較次要的問題,我在寫這副對(duì)聯(lián)時(shí)也就采取“從寬”了。

這里還要就對(duì)聯(lián)內(nèi)容的特性,特別指出感情色彩——春聯(lián)要求喜慶、熱烈,如“爆竹聲聲辭舊歲∕梅花點(diǎn)點(diǎn)迎新春”,何其喜慶!“天增歲月人增壽∕春滿乾坤福滿門”何其美好!“又是一年春草綠∕依然十里杏花紅”何其明麗!抒情聯(lián)則要求典雅、動(dòng)人,如鄭板橋的“春風(fēng)放膽來梳柳∕夜雨瞞人去潤花”;格言聯(lián)要求思想深刻,如魯迅那副著名的詩聯(lián)“橫眉冷對(duì)千夫指∕俯首甘為孺子牛”;喪挽聯(lián),自應(yīng)悲痛、哀婉,如“倚門人去三更月∕泣杖兒悲五夜寒”“風(fēng)號(hào)鶴唳人何在∕月落鳥啼霜滿天”“悲聲難挽流云住∕哭淚相隨野鶴飛”;墓聯(lián),則要求莊重、緬懷并寄意,如“一生心性厚∕百世子孫賢”,等等。

(某家有人去世,愛好詩詞的親屬寫《賀新郎》詞以哀挽……)

8、楹聯(lián)的分類及其運(yùn)用  對(duì)聯(lián)的分類,至今并沒有一種類似于數(shù)學(xué)公式、物理公式那樣的定論,這就因文學(xué)藝術(shù)的特性:見仁見智!而且因劃分的角度不同。當(dāng)然大體上是有分類的——對(duì)聯(lián)本可以從不同角度,按不同標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行多種分類。按照內(nèi)容,可分為述事、狀景、抒情、論評(píng)等類;按照社會(huì)功用,可分為春聯(lián)、婚嫁聯(lián)、祝壽聯(lián)、吊挽聯(lián)、守制聯(lián)、墓聯(lián)、建房聯(lián)、喬遷聯(lián)、行業(yè)聯(lián)、勝跡聯(lián)以及一般聯(lián);根據(jù)意義深刻程度的格言聯(lián);根據(jù)有無軼事的軼事聯(lián);就篇幅所分的長聯(lián)、短聯(lián);根據(jù)適用范圍之通用聯(lián)、專用聯(lián)——?jiǎng)偛爬e的幾副經(jīng)典的春聯(lián)就是通用聯(lián),天南海北都適用;而專門寫玉岳金川、麗江古城的春聯(lián),就只適用于麗江,成為專用聯(lián);還有出句以征上支或下支的應(yīng)對(duì)聯(lián)等等;還可以就用字、遣詞、組句等藝術(shù)技巧來分類,如嵌字聯(lián)“文筆聳青冥,每待云箋書偉業(yè)∕林泉瀠古郡,從來黎庶仰魁星”——鶴頂格;“喬木長青,頡頏鵬翼三千里∕戶樞不蠹,祝嘏詩翁九十春”——燕頷格),脫化聯(lián)(或稱“改造聯(lián)”)如佚名仿杜甫詩為玉岳金川聯(lián)、春聯(lián):“金江春色來天地∕玉岳浮云變古今”,回文聯(lián)(“雪飛云嶺云飛雪∕江麗古城古麗江”);還有集句聯(lián)如黑龍?zhí)兜迷聵撬鶓抑苋暾\集毛主席詩詞之聯(lián))、集字聯(lián)(最是民國和志堅(jiān)擅長)等等。又者:不同的分類之間,往往又有明顯的交叉,很多對(duì)聯(lián)既是寫景,又是借景論史、抒懷,正所謂:“登山則情滿于山,觀海則意溢于海”,情與景的交融,構(gòu)成了中國傳統(tǒng)文學(xué)的意境、意象。因而不少對(duì)聯(lián)很難截然劃歸寫景或是寄情,只能辨其主次、大體入類了。

再以前面講到麗江木氏的一副對(duì)聯(lián),進(jìn)一步說明分類:“云霄雨露興喬木∕笮國山河鎮(zhèn)世家”,此聯(lián)本是一副政治性很強(qiáng)的牌坊聯(lián)——“喬木世家”是明朝皇帝的褒獎(jiǎng)之語,并準(zhǔn)建牌坊一座,這副對(duì)聯(lián)便以此4字嵌入;此聯(lián)繼而成為木氏的家族聯(lián);又常用為春聯(lián)——凡是哪家春節(jié)張貼這副對(duì)聯(lián),就可以肯定是木家了;再就是用為木氏的墓聯(lián)。一聯(lián)四用!

所以,對(duì)聯(lián)的分類并無定論。這也正顯示了文學(xué)藝術(shù)的特性,并說明楹聯(lián)這一文學(xué)藝術(shù)體裁還在發(fā)展中。我自己準(zhǔn)備出版的《麗江古今楹聯(lián)》中,既按聯(lián)語表達(dá)的內(nèi)容,又按對(duì)聯(lián)的社會(huì)運(yùn)用,分為如下17類(引題、正題):

1•“玉壘千年存古雪,金沙萬里走波瀾”——玉岳金川與麗江壩(宏觀)

2•“門臨玉水如臨鏡,戶對(duì)青山似對(duì)屏”——古城風(fēng)韻聯(lián)

3•“龍?zhí)兜褂呈濉薄惤L(fēng)景名勝聯(lián)(具體景點(diǎn))

4•“門聯(lián)春帖亦堪夸”——麗江春聯(lián)(僅麗江適用的)

5•“百花香透花馬國”——喜慶恭賀聯(lián)(含結(jié)婚聯(lián))

6•“雪嶺秋風(fēng)透峻寒”——挽墓守制聯(lián)(含3小類)

7•“更舒性情作聯(lián)語”——寄情言志聯(lián)

8•“贈(zèng)君明月清風(fēng)”——題贈(zèng)聯(lián)

9•“恨不書讀十年”——教育聯(lián)(突出麗江的教育傳統(tǒng))

10•“長迎遠(yuǎn)賓近客”——行業(yè)聯(lián)

11•“雪峰霞嶺卜人文”——麗江家族、家訓(xùn)聯(lián)

12•“珍藏翰墨白云封”——流存麗江的書法聯(lián)(均附圖片)

13•“曾將詩句結(jié)風(fēng)流”——應(yīng)對(duì)、集字、集句聯(lián)

14•“雪月光輝照故廬”——名人故居、紀(jì)念館聯(lián)

15•“玉龍晴雪熠天外”——外地題詠玉龍雪山之聯(lián)(不存在于麗江)

16•“臨滇池大觀……”——麗江文人題寫外地名勝之聯(lián)

17•“暮多好山色”(“不見日久啦”)——納西族特色聯(lián)

 

希望我這本書的分類,能使大家對(duì)楹聯(lián)種類的理解,帶來一點(diǎn)啟示。

猜您喜歡

評(píng)論區(qū)

猜您喜歡的對(duì)聯(lián)及詩文:

麗江