宿府

2016-10-06 19:16:09杜甫唐詩三百首 0條評論

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語,中天月色好誰看。
風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

[page][page]

譯文及注釋

作者:佚名

譯文
井畔梧桐在秋夜的風中抖動,只有蠟燭殘光照著孤單的我。
長夜里號角聲悲壯似在自語,天空中的月色雖好誰與我共賞。
光陰荏苒哪里尋覓親人音信?關塞一片蕭條尋找歸路艱難。
我已忍受十年的飄零生活,把家安在這里不過勉強棲身。

注釋
⑴府:幕府。古代將軍的府署。杜甫當時在嚴武幕府中。
⑵井梧:梧桐。葉有黃紋如井,又稱金井梧桐。梧:一作“桐”。
⑶炬:一作“燭”。
⑷“永夜”句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:整夜。自語:自言自語。
⑸中天:半空之中。
⑹風塵荏苒:指戰(zhàn)亂已久。荏苒:猶輾轉,指時間推移。
⑺關塞:邊關;邊塞。蕭條:寂寞冷落;凋零。
⑻伶俜(pīng):流離失所。十年事:杜甫飽經(jīng)喪亂,從天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)至作者寫詩之時,正是十年。
⑼“強移”句:用《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意,喻自己之入嚴幕,原是出于為一家生活而勉強以求暫時的安居。強移:勉強移就。一枝安:指他在幕府中任參謀一職。

參考資料:

1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:562 2、 蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,199:211-212 [page][page]

賞析

作者:佚名

  此詩首聯(lián)倒裝。按順序說,第二句應在前。其中的“獨宿”二字,是一詩之眼!蔼毸蕖蹦桓,眼睜睜地看著“蠟炬殘”,其夜不能寐的苦衷,已見于言外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,則通過環(huán)境的“清”、“寒”,烘托心境的悲涼。未寫“獨宿”而先寫“獨宿”的氛圍、感受和心情,意在筆先,起勢峻聳。

  頷聯(lián)寫“獨宿”的所聞所見,清代方東樹指出:“景中有情,萬古奇警!倍炀渲路f,也非同一般。七言律句,一般是上四下三,這一聯(lián)卻是四、一、二的句式,每句讀起來有三個停頓。詩人就這樣化百煉鋼為繞指柔,以頓挫的句法,吞吐的語氣,活托出一個看月聽角、獨宿不寐的人物形象,恰切地表現(xiàn)了無人共語、沉郁悲抑的復雜心情。

  前兩聯(lián)寫“獨宿”之景,而情含景中。后兩聯(lián)則就“獨宿”之景,直抒“獨宿”之情。“風塵”句緊承“永夜”句。“永夜角聲”,意味著戰(zhàn)亂未息。那悲涼的、自言自語的“永夜角聲”,引起詩人許多感慨!帮L塵荏苒音書絕”,就是那許多感慨的中心內(nèi)容。“風塵荏苒”,指戰(zhàn)亂延續(xù)的時間很長。詩人時常想回到故鄉(xiāng)洛陽,卻由于“風塵荏苒”,連故鄉(xiāng)的音信都得不到!瓣P塞”句緊承“中天”句。詩人早在《恨別》一詩里寫道:“洛城一別四千里,胡騎長驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看云白日眠!焙脦啄暧诌^去了,詩人卻仍然流落劍外,一個人在這凄清的幕府里長夜不眠,仰望中天明月,不由得心事重重!瓣P塞蕭條行路難”,就是那重重心事之一。思家、憶弟之情有增無已,因為他還是沒有辦法回到洛陽。這一聯(lián)直抒“宿府”之情。但“宿府”時的心情很復雜,用兩句詩無法寫完。于是用“伶俜十年事”加以概括,意蘊深遠。

  尾聯(lián)照應首聯(lián)。作為幕府的參謀而感到“幕府井梧寒”,詩人聯(lián)想到《莊子·逍遙游》中所說的那個鷦鷯鳥來!苞匉嵆灿谏盍郑贿^一枝。”他從安史之亂以來,“支離東北風塵際,飄泊西南天地間”,那飽含辛酸的“伶俜十年事”都已經(jīng)忍受過來了,如今卻又要到這幕府里來忍受“井梧寒”。用“強移”二字,表明他并不愿意來占這幕府中的“一枝”,而是嚴武拉來的。用一個“安”字,不過是詩人自我解嘲。詩人一夜徘徊徬徨、展轉反側,心中并不安寧。

  詩中抒發(fā)的感情還是傷時感事,表達出作者對于國事動亂的憂慮和他飄泊流離的愁悶。正是始終壓在詩人身上的愁苦使詩人無心賞看中天美好的月色。前六句具體寫出了詩人對風塵荏苒、關塞蕭條的動亂時代的憂傷。最后兩句雖寫“棲息一枝安”,但仍然是為他輾轉流離苦悶?傊娙水敃r境遇凄涼,十年飄泊輾轉,詩風沉郁。

參考資料:

1、 程千帆 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:557-558 [page]

創(chuàng)作背景

作者:佚名

  此詩作于唐代宗廣德二年(764年)六月,新任成都尹兼劍南節(jié)度使嚴武保薦杜甫為節(jié)度使幕府的參謀。做這么個參謀,每天天剛亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班后來不及回家,只好長期住在府內(nèi)。這首詩,就寫于這一年的秋天。所謂“宿府”,就是留宿幕府的意思。因為別人都回家了,所以他常常是“獨宿”。

  杜甫的理想是“致君堯舜上,再使風俗淳”。然而無數(shù)事實證明這理想難得實現(xiàn),所以早在乾元二年(759年),他就棄官不做,擺脫了“苦被微官縛,低頭愧野人”的牢籠生活。這次作參謀,雖然并非出于杜甫自愿,但為了“酬知己”,還是寫了《東西兩川論》,為嚴武出謀劃策。但到幕府不久,就受到幕僚們的嫉妒、誹謗和排擠,日子很不好過。因此,在《遣悶奉呈嚴公二十韻》里,他訴說了自己的苦況之后,就請求嚴武把他從“龜觸網(wǎng)”、“鳥窺籠”的困境中解放出來。這首《宿府》詩即作于這種背景之下。

參考資料:

1、 蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,199:211-212 2、 程千帆 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:557-558

猜您喜歡

評論區(qū)

猜您喜歡的對聯(lián)及詩文:

杜甫唐詩三百首感時孤獨

對聯(lián)分類

對聯(lián)知識

熱門對聯(lián)

精彩推薦