當(dāng)前位置:中國對(duì)聯(lián)網(wǎng)首頁古詩大全唐詩三百首江州重別薛六柳八二員外

江州重別薛六柳八二員外

2016-10-06 19:15:59劉長卿唐詩三百首 0條評(píng)論

朝代:唐代

作者:劉長卿

原文:

生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學(xué)醉歌。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何。
今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風(fēng)波。

[page][page]

譯文及注釋

作者:佚名

韻譯
平生那料還會(huì)承受優(yōu)惠的詔書;
世事茫然我只知學(xué)唱沉醉的歌。
江上明月高照一排排鴻雁飛過;
淮南木葉零落一重重楚山真多。
寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;
顧影自憐白發(fā)叢生也無可奈何。
如今我老態(tài)龍鐘不免為人共棄;
愧對(duì)你呵我再被遣要小心風(fēng)波。

注解
1、生涯:猶生計(jì)。
2、顧:回看;
3、無如:無奈。
4、龍鐘:衰老貌
5、慎風(fēng)波:慎于宦海風(fēng)波

[page][page]

評(píng)析

作者:佚名

  作者一生中兩次遭貶。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經(jīng)過江州與二友人話別時(shí)寫的。詩人雖遭貶謫,卻說“承優(yōu)詔”,這是正話反說,抒發(fā)胸中不平。明明是老態(tài)龍鐘,白發(fā)叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說“寄身且喜滄洲近”,把凄涼傷心掩飾,委婉地發(fā)抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發(fā)悲憤,卻不敢面對(duì)當(dāng)權(quán),其矛盾心緒,溢于言表。詩人因生性耿直,語言直率,兩位朋友一再勸他注意。

  此詩或以為是“由南巴回來過江州時(shí)作,故首句有‘豈料承優(yōu)詔’語”。但從末句“猶遣”看來似乎不是詔回。

猜您喜歡

評(píng)論區(qū)