一副對聯(lián)貼錯了位置,看似是大意所致,其實是思想問題。
這副對聯(lián)本來是前任局長用于勉勵員工寫下的,意思是告誡員工在交通局上班要不怕辛苦。如今把它貼于大門之上,不外有兩點用意:一是表明局長的話當(dāng)是交通局員工的座右銘,這是表示對前任局長的敬意;二是員工從大門而入,抬頭望見這副對聯(lián),當(dāng)有警示的意義,這是對員工的激勵。
對于第一個用意,我以為有媚上之嫌。局長說得好,不妨記在心中,如今不但把局長的話當(dāng)“圣旨”,還要在醒目的大門位置張貼,這也未免太過張揚(yáng)。
對于第二個用意,我以為有文不對景之嘆。大門迎來的是四方之客,對聯(lián)卻是警示員工的。不明就里的人,一見“怕辛苦莫入此門,圖輕松另謀他路。”還以為是對辦事人而說,豈不頓生疑慮,心懷憤概?我也很感到詫異,堂堂一個交通局,豈不知中國的對聯(lián)要視地、視情而貼的道理?自以為是,目中無人,我想是產(chǎn)生這一敗筆的最大原因。
正因為唯我獨尊,所以將內(nèi)部警語張貼于公眾場合,也正因為心中沒有百姓,所以才會將這樣一副容易產(chǎn)生歧義的對聯(lián)堂而皇之地貼于大門立柱之上。
由此聯(lián)想到政府機(jī)關(guān)的辦事作風(fēng)問題。我們稱機(jī)關(guān)干部為公務(wù)員,那是因為我們都是人民的勤務(wù)員,百姓既是我們的衣食父母,也是我們的服務(wù)對象。一副對聯(lián)事小,但也能折射出服務(wù)觀念問題。這副對聯(lián)貼在了不該貼的地方,傷了百姓的心,拂了群眾的意,豈能以馬胡兩字作為解釋。
網(wǎng)友在帖子中質(zhì)疑:“難道群眾上門去辦事一定要不怕辛苦。怕辛苦,這個事情就辦不成?”可見此事在社會影響之惡劣。該局辦公室工作人員表示這是個誤會,我也認(rèn)為這是個誤會,但之所以產(chǎn)生這樣一個本不該產(chǎn)生的“誤會”,則應(yīng)該引起我們的深思?