當(dāng)前位置:天天對聯(lián)網(wǎng)首頁對聯(lián)知識古今聯(lián)話對聯(lián)的賞讀感覺

對聯(lián)的賞讀感覺

2021-07-17 22:55:19曹克定荊楚聯(lián)壇 0條評論

  我把賞讀感覺稱口感,如吃東西一樣,要求爽口。即使是內(nèi)涵豐富,意義深刻的聯(lián)語,如口感不好,很可能不吸引讀者。讀者欣賞一副對聯(lián),首先就是從口感進(jìn)入的。

      憑我個人創(chuàng)作的經(jīng)驗(yàn),要做到口感好,作品至少要做到通順易懂,明快響亮,流暢不隔。

      通順易懂是最起碼的,聯(lián)語如話語,如同說話。話要說得大大方方,簡練明白,使人一聽就懂,毫不含糊。應(yīng)該說這一點(diǎn)是容易做到的,可是不那么簡單。對聯(lián)是要求對仗的,平仄、詞性、句式都要嚴(yán)格相對。這就給撰聯(lián)設(shè)了難度,有時想把話說清楚,卻硬是說不清楚。往往有了一句(上句或下句)求偶句時,弄得很傷腦筋。分明可以是大大方方的句子,卻搞成扭扭捏捏的尷尬情形。恰到好處的句子卻平仄不合,甚至有時出現(xiàn)比對句不是多一個字就是少一個字。有些句子是約定俗成的,加字也不行,少字也不行。有時上下聯(lián)需要同一個字,但又不能犯重。由于這些情況,所以往往會出現(xiàn)半邊滿意半邊不滿意的對聯(lián)。比方我曾撰一副勤勞致富的對聯(lián),開始出一上句:“雞鴨成群,走上小康路,”反復(fù)念了好多遍,覺得很平,缺味道,決定重構(gòu)句子。改后即成:“趕著雞鴨鵝,揮竿就上小康路”,覺得這下比前句有趣,開始求下句。幾番下來,得出下句:“抱回VCD,飲酒還聽如意歌”!氨Щ豓CD”我覺得滿意,嘗試用英文字母撰聯(lián),很新鮮,又有勤勞致富的成果。但“飲酒還聽如意歌”雖然也合理,卻口感沒有上句好。上句“揮竿就上小康路”不僅話來得自然,而且口感很脆,又說得斬釘截鐵,信心十足。下聯(lián)“還聽”不僅很弱,且口感不爽。又如我為一家鐘表眼鏡店撰一副聯(lián),上聯(lián)是:“惟恐世人,時時刻刻不明白(鐘表)”,下聯(lián)是:“更憂顧客,細(xì)細(xì)微微難透明(眼鏡)”。上下聯(lián)搶一個“明”字,很難換一個別的字。上聯(lián)讀起來詼諧、順暢,下聯(lián)讀起來總覺得不如上聯(lián)順,又犯重,只好作罷。再一例:我寫一副科學(xué)種田被評為勞模之家的春聯(lián),上聯(lián)寫:“大棚小天地,小天地里大文章,四季春色,”下聯(lián)是:“新歲老壁墻,老壁墻中新獎狀,一家風(fēng)光。”上聯(lián)說得通順,是小和大的轉(zhuǎn)換,“小天地”是來形容大棚的,一讀就明確!按笪恼隆庇质切蜗蟮恼f明小天地(大棚)里進(jìn)行的反季節(jié)作物種植,句尾的“四季春色”正好說明大棚的功能,不受氣候制約,四季農(nóng)作物都生長得很旺。雖然句中有大小的轉(zhuǎn)換往復(fù),但它是一線直貫下來,很通暢,讀來順口。下聯(lián)就不同了,雖然句中有新老的轉(zhuǎn)換(這是作品要求,與上聯(lián)大小的轉(zhuǎn)換相對應(yīng)),但說得很生澀,繞了兩道彎子,“老壁墻”與“新歲”沒有必然的聯(lián)系。“老壁墻”又有生造之嫌,顯然為了字?jǐn)?shù)相對多用了一個字。老墻就夠了,多用一個“壁”字就別扭了,而又顯累贅。對聯(lián)作品的每一個字都要用得天衣無縫,不然,念讀起來就磕牙齒。“新歲”和“老壁墻”及“新獎狀”這三者毫不相干,是硬綁在一起的,好在最后有“一家風(fēng)光”作結(jié),不然,就是一盤散沙了。


      明快響亮,指的是聯(lián)語的音律節(jié)奏。明快響亮使人感受到如品嘗油炸酥餅,脆口。明快多為短句,音節(jié)不復(fù)雜,頓挫感強(qiáng),一般兩個或者三個音節(jié),平仄響亮,斷金截玉。五字聯(lián)最能表現(xiàn)其特性。即使是多字聯(lián),有五字句收尾,明快的感覺要強(qiáng)一些,音調(diào)要響亮一些。在作聯(lián)語時最好不用同韻部的字(不論平仄)相鄰,以免影響句子的響亮。如:“問聲肖嫂好”,“老少做早操”、“跨上大麻馬”、“張娘望黃郎”等。

      一副聯(lián)作初稿完成后,要反復(fù)念讀,看口感好不好,如上口性差,就調(diào)整字詞,一個字或詞用的前后位置不同效果也就不一樣。有時還可以上下句換位,再調(diào)整平仄。如果還是不行,干脆廢掉重來。

圖片

      聯(lián)語最忌有隔,“隔”就是賞讀障礙,即不流暢。出現(xiàn)有隔的聯(lián)語,一般是勉強(qiáng)捏攏的,不是句子濃縮得不合理,就是加進(jìn)了累贅字。有時多一個字或少一個字都能產(chǎn)生隔的感覺。多一個字如走路隔了一塊石頭,會絆腳。少一字如隔了一道溝,跨不過去,需要橋。道路的暢通,既不能有石頭也不能有溝,石頭和溝都能造成通行障礙。聯(lián)語的多字少字之隔,往往是為了字?jǐn)?shù)的對仗,補(bǔ)上了一個無效字,或減掉了一個有效字。除此之外,還有用字不當(dāng)造成的隔。這樣的情況一般出現(xiàn)在因某字平仄不合用了另一個合聲的近義字頂班而欠融合,如“客來出門迎”的“迎”字的位置如果應(yīng)該是仄聲,一般人很可能用“迓”字來代替,念起來感覺就不如“迎”字。又如,五年前我為李錦松先生新樓房落成撰一副賀聯(lián)。房子座落在臨街面,主人是做生意的,故立意先說樓房之高,再說財源之廣。上聯(lián)是:“樓頭攀桂子,共語嫦娥,天上人間兩不隔”;下聯(lián)是;“堂內(nèi)數(shù)銀花,相商趙帥,江南塞北一并收”(注:趙帥是財神趙公明元帥)。聯(lián)語撰好后,感覺還可以,尤其為對嫦娥這個神話人物。找出了趙帥這一神話人物我很滿意。但下句收尾“一并收”的“并”字處應(yīng)是平聲才工,所以改用了一個近義字“同”字來代替。反復(fù)念了又念,總覺得“一同收”不如“一并收”口感好、響亮。思之再三,寧可錯一個聲,要就口感,依然用了“一并收”。


      聯(lián)語流暢與否,直接影響到賞讀口感。聯(lián)語的流暢,忌生造,忌強(qiáng)捏,忌拼湊,忌晦澀。要如同長江之水順勢而來,險處飛流直下,平處舒緩而過,雖波瀾起伏,然暢通無阻。

猜您喜歡

相關(guān)閱讀

評論區(qū)

猜您喜歡的對聯(lián)及詩文:

賞讀感覺

對聯(lián)分類

對聯(lián)知識

熱門對聯(lián)

精彩推薦