春聯(lián)習(xí)俗從何而來?
過年貼春聯(lián)已經(jīng)成為中國人的傳統(tǒng)習(xí)俗,但其實這個習(xí)俗并不很久遠,大范圍貼春聯(lián)可能從明代才開始。在此之前呢?門上總要貼點東西的,因為新年到了,辭舊迎新,要把不好的東西“擋”在去年,把美好的祝愿“迎”進新年。
很久以前的中國人貼桃符。東漢應(yīng)劭的《風俗通》記載:
上古之時有神荼與郁壘昆弟二人,性能執(zhí)鬼。度朔山上有桃樹,二人于樹下簡閱百鬼,無道理妄為人禍害,神荼與郁壘縛以葦索,執(zhí)以食虎。于是縣官常以臘除夕飾桃人,垂葦茭,畫虎于門,皆追效于前事,冀以御兇也。桃梗,梗者,更也,歲終更始,受介祉也。
傳說神荼和郁壘兄弟倆是抓鬼的,見到惡鬼就用葦索捆起來喂老虎,于是后來人們就在門上貼兩兄弟的畫像,作為辟邪驅(qū)鬼之用。因為兩兄弟住在桃樹下,所以畫像貼在桃木板上,這便是“桃符”的由來。后來的桃符上也有貼別的畫像的,比如現(xiàn)在還在流傳的秦瓊和尉遲恭、王安石那首著名的《元日》就記載了帖桃符的習(xí)俗:“千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符!
最早的春聯(lián)是哪副?
我們可能聽過很多關(guān)于春聯(lián)的民間傳說,比如王羲之寫春聯(lián)的故事,這恐怕是假的,因為王羲之那會兒還沒有春聯(lián)?煽嫉牡拇郝(lián)最早出現(xiàn)在五代時期的后蜀皇帝孟昶筆下,《蜀梼杌》記載:
蜀未歸宋之前一年歲除日,昶令學(xué)士幸寅遜題桃符版于寢門,以其詞非工,自命筆云:“新年納余慶;嘉節(jié)號長春!
我們有理由相信,在孟昶時期甚至更早就已經(jīng)有了在門上寫字的傳統(tǒng),但為什么只有孟昶這一副留下來了呢?因為這副春聯(lián)太巧合了,清代梁章鉅的《楹聯(lián)叢話》評價道:
后蜀平,朝廷以呂余慶知成都,而長春乃太祖誕節(jié)名也。此在當時為語讖,實后來楹帖之權(quán)輿,但未知其前尚有可考否耳。
宋太祖派來治理屬地的大臣叫呂余慶,又把自己的生日定位長春節(jié),孟昶這副春聯(lián)就好像能預(yù)言一樣。那么我們是否可以認為春聯(lián)的出現(xiàn)早于五代呢?梁章鉅也發(fā)出了“未知其前尚有可考否”的疑問?上У氖强峙虏荒埽赫骡犨寫道:
宋以來春帖子多用絕句,其必以對語、朱箋書之者,則不知始于何時也。
由此可見,早些時候的春帖基本是詩,這從明代以前幾乎找不到春聯(lián)的記載也可以得到證明。甚至有可能孟昶君臣寫的也是詩,只是湊巧這兩句對仗了而已——畢竟律詩中間兩聯(lián)本來就是要對仗的。
對聯(lián)什么時候開始繁榮的?
對聯(lián)什么時候開始成為民間春節(jié)必備品呢?可能和明太祖朱元璋有關(guān)系。明代陳云瞻的《簪云樓雜話》中記載:
春聯(lián)之設(shè),自明孝陵昉也。時太祖都金陵,于除夕忽傳旨:“公卿士庶家,門上須加春聯(lián)一副!碧嬗H微行出觀,以為笑樂。
可能是因為元朝被異族統(tǒng)治,朱元璋急于恢復(fù)漢文化,于是大力推動春聯(lián)這種老百姓喜聞樂見的東西。當然,這個記載出自筆記小說,未必就是真實情況,不過從明代起,春聯(lián)的確開始“飛入尋常百姓家”!遏⒃茦请s說》接著還記載了一個朱元璋和春聯(lián)的小故事,也是姑妄聽之:
偶見一家獨無之,詢知為醃豕苗者,尚未倩人耳。太祖為大書曰:“雙手劈開生死路;一刀割斷是非根。”投筆徑去。嗣太祖復(fù)出,不見懸掛,因問故,答云:“知是御書,高懸中堂,燃香祝圣,為獻歲之瑞。”太祖大喜,賚銀三十兩,俾遷業(yè)焉。
朱元璋見到一家大門上空空如也,沒有貼春聯(lián)。原來這家閹豬為業(yè),無人識字,于是御筆一揮寫道:“雙手劈開生死路;一刀割斷是非根!边@家也是識貨,恭恭敬敬地掛在中堂,讓朱皇帝龍顏大悅。
怎樣區(qū)分上下聯(lián)?
春聯(lián)由上聯(lián)、下聯(lián)、橫批組成。橫批好說,掛在最上面,那么上聯(lián)下聯(lián)怎么區(qū)分呢?如果想顯擺一下自己對文字的深刻感悟,可以從意義上區(qū)別。一般而言,上聯(lián)輕、下聯(lián)重,上聯(lián)小、下聯(lián)大,上聯(lián)過去、下聯(lián)將來。當然,如果有轉(zhuǎn)折詞語那就更容易判斷了,比如:
又是一年芳草綠;
依然十里杏花紅。
看著“又是”“依然”兩個詞,就可以很明確地判斷上下聯(lián)。但如果上下聯(lián)力量均衡又沒有明確的分界詞語,又或者自己的語言感悟能力沒有那么強呢?這時候就要通過平仄來判斷,這是一個萬全之法。
對聯(lián)是要講平仄的,中間的平仄我們可以先不管,因為判斷上下聯(lián)只要盯著最后一個字看:上聯(lián)的最后一個字是仄聲,下聯(lián)的最后一個字是平聲。仄聲就是普通話的三聲、四聲,平聲就是普通話的一聲、二聲。是不是很容易?掌握了這個規(guī)律,你就可以一眼分辨出家家戶戶春聯(lián)的上下聯(lián),也可以判斷誰家的春聯(lián)是不合格的——有些不將就的春聯(lián),上下聯(lián)全是平聲或者仄聲,這種一般都是病聯(lián)。
但是這里有個例外,就是討厭的入聲字。入聲字簡單來說就是古代屬于仄聲現(xiàn)在屬于平聲的字,比如黑、白、福、石等,不懂入聲字就可能把合格的春聯(lián)判為不合格。比如:
和順一門生百福;
平安二字值千金。
上聯(lián)的“福”字就是入聲字,但是用普通話念就會說這副春聯(lián)上下聯(lián)全是平聲,這可就要露怯了。
春聯(lián)應(yīng)該怎么貼?
一般來講,進了臘月就可以貼春聯(lián)了。具體哪天貼,各地的習(xí)俗不同,但總應(yīng)該在除夕之前。春聯(lián)一般寫在紅紙上,既是與之前的桃木呼應(yīng),也象征熱熱鬧鬧的喜慶之色。當然也有其他顏色的,比如清人周壽昌的《思益堂日札》記載:
宮殿春聯(lián),例用白絹,由翰林衙門請書呈進,但不解何故用白;蛟疲簩m殿漆欄俱大紅色,故須以白色映之。
現(xiàn)在很多人家的春聯(lián)都貼反了,我們先來說最傳統(tǒng)的貼法:
面對大門,上聯(lián)貼在右手邊,下聯(lián)貼在左手邊,橫批從右往左寫、從右往左貼。
另有一種說法:
上聯(lián)貼左邊,下聯(lián)貼右邊,橫批從左往右貼。
這是創(chuàng)新的貼法,因為當代是從左往右閱讀,所以對聯(lián)也跟著顛倒過來,橫批的順序跟著對聯(lián)走,從左邊的上聯(lián)貼向右邊的下聯(lián)。
還有一種調(diào)和古今的說法:
上聯(lián)貼右邊、下聯(lián)貼左邊,橫批從左往右貼。
這種說法的解釋是,豎著貼的上下聯(lián)繼續(xù)符合古人的傳統(tǒng)——從右往左,但是橫著貼的橫批則按照當代人的習(xí)慣——從左往右。
于我而言,是堅決選取第一種貼法的,這是傳統(tǒng),也是習(xí)慣,更是一種文化的延續(xù)。當然也沒必要讓所有人都和自己的習(xí)慣一樣,只要看著不別扭就行。
福字真要倒著貼嗎?
現(xiàn)在很多人把“福”字倒著貼,寓意“福到了”。我對這種說法到是挺不以為然,畢竟“!钡惯^來不是“禍”嗎,多不吉利。一般情況下,大門口的“福”字還是正著貼為好,大大方方、紅紅火火,倒是有些水缸、酒桶、垃圾箱等地方可以倒著貼,寓意福氣“倒”不走。
怎么貼福字都是個人習(xí)慣,自己喜歡就好,公說公有理,婆說婆有理。但是有些事情搞錯了就容易鬧笑話,比如有的人家門口不貼“福”貼個“春”字。春節(jié)貼“春”字,說起來似乎沒什么問題,但是這么一貼不會讓人覺得像青樓嗎?
還有春聯(lián)瞎貼的。除了大門,房門、窗戶、櫥柜、豬舍、廁所等地方都可以貼春聯(lián),但是一定要先看看文字的內(nèi)容。比如有人把“養(yǎng)豬個個大如山”貼在門上,好像全家都是蠢豬一樣;還有人在臥室貼了這樣一副春聯(lián):
四海翻騰云水怒;
五洲震蕩風雷激。
先不說這摘的毛主席詩句并不符合春聯(lián)規(guī)則,就單說這貼的地方——有沒有一種看小黃書的感覺?