一 金庸作品有一幅極有名氣的對聯(lián),從14部武俠作品書名中各取第一個字串成: 飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。 這上聯(lián)很是順口,下聯(lián)為了湊字就頗有點生澀,對仗也不好。尤其倚碧鴛三個字,簡直是莫名其妙。 我覺得也可以改成這個: 飛天連笑倚神鹿,書俠白雪射碧鴛。 話說回來,金庸先生的對聯(lián)早已深嵌人心,所謂修改云云,以供說笑而已。 二 《射雕英雄傳》中,桃花島試劍亭有一幅對聯(lián): 桃花影落飛神劍,碧海潮生按玉簫。 這也是網(wǎng)絡上傳得錯字最多的對聯(lián)。很多人把“影落”寫做“落影”,也有寫成“落英”的;很多人把“潮生”寫做“潮聲”;還有人把“按玉簫”寫做“弄玉簫”。 起初讀《射雕》時,覺得這副對聯(lián)氣勢不夠,不如改成: 桃花影里飛神劍,碧海潮頭弄玉簫。 多讀了幾遍之后,才發(fā)覺對原對聯(lián)“氣勢不夠”的理解是一種誤解。我覺得原對聯(lián)隱含的是倒置格式,其本意是: 飛神劍桃花影落,按玉簫碧海潮生。 這樣去理解的話,原對聯(lián)里隱含的氣勢便噴薄而出了。