怨情

2016-10-06 19:16:36李白唐詩三百首 0條評論

朝代:唐代

作者:李白

原文:

美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。(蛾眉 一作:蹙)
但見淚痕濕,不知心恨誰。

[page][page]

譯文及注釋

作者:佚名

譯文
美人兒卷起珠簾一直等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。
只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。

注釋
①“深坐”句:寫失望時的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。

[page]

譯文及注釋二

作者:佚名

譯文
美人卷起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。
只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心里究竟恨的是誰。

注釋
⑴卷珠簾:意指其卷簾相望。珠簾:珠串的帷簾。
⑵深坐:長久的坐。顰(pín):皺眉。蛾眉:蠶蛾觸須彎而細長,故以稱女子之眉!对姟ごT人》:“螓首蛾眉!

參考資料:

1、 金性堯 .唐詩三百首新注 :上海古籍出版社 ,1993 :312-313 . 2、 劉開揚 等 .李白詩選注 :上海古籍出版社 ,1989 :217 . 3、 詹福瑞 .李白詩全譯 :河北人民出版社 ,1997 :974-975 . [page]

英譯

作者:佚名

Beauty rolled bead curtain waiting, always sat with her brows tightly locking.
Just to see her tears wet two full cheeks, does not know she is love or hate yourself. [page][page]

鑒賞

作者:佚名

  五言絕句:語言平淺簡易,情態(tài)纏綿凄涼,含蓄蘊藉,言短意長!昂钣泄乓狻、“直接國風之遺”,在理解李白詩歌的時候應(yīng)該注意這些。古代的“美人”就不是一個普通的詞,與現(xiàn)代口頭時髦的“美女”很不一樣!峨x騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚婉兮”!懊廊司碇楹煛笔侵钙沸匀菝捕济篮玫拈|中女子,李白詩歌的“含蓄蘊藉”是指詩歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說它“直接國風之遺”。

  “深坐顰蛾眉”,“深”的意思是有多層的。“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,幕簾無重數(shù)!保W陽修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無重數(shù)”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠,那是男子的做法,女子“養(yǎng)在深閨人未識”,不能拋頭露面,于是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄托思念之情,期待離人回來,這是第二層;“深”的第三層意思便是“久”,指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮里的西施“顰”起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰!帮A蛾眉”更顯出了“美人”之美。

  “但見淚痕濕”,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚!皾瘛弊终f明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯(lián)系到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。

  “不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。詩的前三句用賦,末尾用問句歸結(jié)“怨情”。這里的賦是個動態(tài)的過程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動可見,情態(tài)逼人。李白的這首詩寫的就是一個意境,一個孤獨的女子的思念之情。這樣一個很平凡的情景,作者捕捉到了幾個點,由這幾個點勾出一幅簡單的畫面,同時又留下無限的遐想。隨意的一個小細節(jié),就可以泄露整個主題,可見詩人的洞察力。全詩哀婉凄涼,纏綿悱惻。

參考資料:

1、 《全唐詩》(上).上海古籍出版社,1986年10月版 [page]

賞析

作者:佚名

  語言平淺簡易,情態(tài)纏綿凄涼,含蓄蘊藉,言短意長!昂钣泄乓狻、“直接國風之遺”,在理解李白詩歌的時候應(yīng)該注意這些。古代的“美人”不是一個普通的詞,與現(xiàn)代的“美女”很不一樣!峨x騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚婉兮”!懊廊司碇楹煛笔侵钙沸匀菝捕济篮玫拈|中女子,李白詩歌的“含蓄蘊藉”是指詩歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說它“直接國風之遺”。

  “深坐顰蛾眉”,“深”的意思是有多層的!巴ピ荷钌钌顜自S,楊柳堆煙,幕簾無重數(shù)!保W陽修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無重數(shù)”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠,那是男子的做法,女子“養(yǎng)在深閨人未識”,不能拋頭露面,于是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄托思念之情,期待離人回來,這是第二層;“深”的第三層意思便是“久”,指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮里的西施“顰”起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。“顰蛾眉”更顯出了“美人”之美。

  “但見淚痕濕”,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚!皾瘛弊终f明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯(lián)系到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。

  “不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。

  詩的前三句用賦,末尾用問句歸結(jié)“怨情”。這里的賦是個動態(tài)的過程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動可見,情態(tài)逼人。李白的這首詩寫的就是一個意境,一個孤獨的女子的思念之情。這樣一個很平凡的情景,作者捕捉到了幾個點,由這幾個點勾出一幅簡單的畫面,同時又留下無限的遐想。隨意的一個小細節(jié),就可以泄露整個主題,可見詩人的洞察力。

參考資料:

1、 吉林大學中文系 .唐詩鑒賞大典(四) :吉林大學出版社 ,2009 :222-223 .

猜您喜歡

評論區(qū)

猜您喜歡的對聯(lián)及詩文:

李白唐詩三百首女子

對聯(lián)分類

對聯(lián)知識

熱門對聯(lián)

精彩推薦